А який же він гарний! Гарнішого юного лебедя вона досі ще й у вічі не бачила. Та ще такого, в котрого на шиї висіло б стільки особистих надбань! А ця його гра… Досі, за всеньке її життя лебідки, ще жоден звук не сповнював її таким трепетом.
«Ой! — подумалося їй. — Ой-ой-ойо-йой!»
Та ось пісня скінчилася. Луї опустив сурму й урочисто вклонився Серені. А тоді знову підніс горн до уст.
— Ку-гуу! — мовив він.
— Ку-гуу! — відповіла йому Серена.
— Ку-гуу! Ку-гуу! — вимовляв Луї своєю сурмою.
— Ку-гуу! Ку-гуу! — відповідала йому Серена.
Обоє вони відчували, як таємничі тенета почуття притягують їх одне до одного.
Тут Луї швидко обплив довкола Серени один раз.
Тоді й Серена швидко обпливла раз довкола Луї. От ніби це була їм яка забавка!
Луї умочив свою шию у воду й повигинав нею вперед-назад.
І Серена вмочила свою шию у воду й повигинала нею вперед-назад.
Луї бризнув водою в повітря. То Серена й собі бризнула водою в повітря. Це було схоже на гру. Але то вже була любов, яка нарешті прийшла до Луї. А для Серени то була любов із першого погляду.
Тоді Луї вирішив іще похизуватися. «Я зіграю для неї мою власну композицію! — подумав він. — Оту, що я присвятив їй — у таборі влітку». І він знову підніс свою сурму догори.
Ноти звучали прозоро й чисто. Вони наповнили зоосад красою. Хай навіть досі Серена ще й зберігала якісь сумніви в душі, то тепер вони вмить розвіялись. Вона беззастережно піддалася чарам цього чарівника, цього вродливого музиканта, цього багатого й талановитого лебедя-молодика.
Луї збагнув: його план приніс йому успіх! Його Прекрасна Сновидиця прокинулася — і прокинулася вона йому, для нього. Відтепер вони вже ніколи не розлучаться. В голові Луї завихріли думки про тихі лісові озерця, де в заростях комишів, очеретів, папоротей виспівують косики-червонокрильці. Думки про весну, гніздування й маленьких лебедят. І восени, і навесні!..
Колись батько був розповів Луї, що іноді трапляється з пірнальниками, котрі занурюються на дуже велику глибину в океані. Там, на великих глибинах, де величезний тиск, а підводний світ вельми химерний і загадковий, пірнальники переживають іноді те, що вони називають «екстазом глибини». Тоді вони відчувають таке цілковите умиротворення, немовби зачарованість, що їм навіть не хочеться повертатися на поверхню. Батько застеріг Луї від такої небезпеки. «Завжди пам’ятай, коли пірнаєш на велику глибину, — напучував він, — що це почуття захвату-екстазу може призвести тебе до загибелі. Хоч би як чудово тобі почувалося там, унизу, ніколи й нізащо не забувай: треба повернутися на поверхню, де ти зможеш зробити новий ковток свіжого повітря!»
Милуючись Сереною, Луї подумав: «Мабуть, і любов подібна до того екстазу глибини. Мені наразі так добре, що просто хочеться лишитися ось тут і нікуди звідси не рушати. Отже, я тут переживаю екстаз глибини, дарма що перебуваю якраз на поверхні води. Ще ніколи не було мені так добре — ще ніколи я не був такий і умиротворений, і схвильований, і щасливий, і марнославний, і сповнений бажань. Якщо любов може бути отаким дивом у холодний грудневий день, та ще й в обгородженому Філадельфійському зоосаді, то я можу тільки уявити собі, яка вона буває навесні, десь на далекому канадському озерці!»
Отакі думки промайнули в голові Луї. Цієї миті він був найщасливіший з усіх птахів, що нині жили на землі. Нарешті він став справжнім лебедем-сурмачем. Нарешті йому пощастило подолати свою вроджену ваду — відсутність голосу. Допоміг йому в цьому батько, і син був йому дуже вдячний.
Обачливо він поклав свою голову впоперек довгої, чудової, білої шиї Серени. Чи не занадто зухвалий з його боку вчинок? Але коханій лебідці таке ніби сподобалося. Тоді трохи відплив від неї. Зате Серена тепер підпливла до нього. Так само обачливо й вона поклала свою голову впоперек його шиї. Це тривало одну коротку мить. Тоді вона відпливла від нього.
«Що за зухвалий вчинок! — подумала вона. — Але ж йому це начебто сподобалось? Як приємно усвідомлювати, що я знайшла собі підхожу пару — молодого лебедя, якого я зможу і любити, й шанувати; лебедя, котрий, здається, не лише музично обдарований, а ще й дуже багатий! Ти тільки поглянь на всі ті його речі!» — таке по-думки говорила собі Серена. Її очі любовно оглядали сурму, грифельну дощечку, крейдяного олівця, калитку з грішми й медаль за врятоване життя.