Будильник, который я завела, буквально взрывает мне уши. Я стону и перекатываюсь на бок — тело всё ещё ломит после поездки. Сползаю с кровати, натягиваю джинсы, рубашку на пуговицах и ботинки с интернатуры — удобные, с металлическим носком, крепкие. Иду на кухню, варю кофе, запираю дом и еду в клинику.
Захожу через заднюю дверь — ночные медсестры ещё не успели её закрыть — и собираю снаряжение. Всё проверяю дважды: адрес, инструменты, медикаменты. Потом называю его Гвен. Она сразу берёт курс — и мы выдвигаемся. Две девчонки, покоряющие холмы Монтаны.
Глава 3
Хадсон
— Прогоняй его ещё раз, — Гарри, как всегда, отдаёт приказы, стоя на нижней перекладине загона, облокотившись на верхнюю.
Я бросаю аркан за жеребцом, и тот срывается в круг. Уже выучил команды «вперёд», «стой» и «ко мне». Умный малый, быстро соображает.
— Хорошо. Через пару недель уже можно будет в работу пускать, — Гарри соскальзывает с перекладины и направляется к дому. — Ах да, Хадсон, ветеринар будет через полчаса. Своди её к кобылам на ежемесячный осмотр, а потом займись той линией забора. Рид тебе поможет.
— Есть, сэр.
Я снова гоню жеребца по кругу, а потом останавливаюсь в центре. Ослабляю верёвку и жду, пока он подойдёт сам. Он сбавляет темп, ещё немного идёт по кругу, затем разворачивается и подходит ко мне.
— Молодец.
Провожу рукой по его лбу и глазам, вытаскиваю из заднего кармана пару ломтиков моркови — украл их с кухни, пока Ма резала овощи на ужин. Он аккуратно берёт угощение с ладони.
На подъездную дорогу выруливает пыльный Чероки. Не та машина, на которой обычно приезжает доктор Рэндалл. Видимо, арендованная. И раньше времени… Или у меня полчаса вдруг сократились?
Я возвращаю жеребца в загон, отпускаю, закрываю калитку. Из машины выходит женщина. Я замираю. Это точно не Рэндалл. Её светло-каштановые кудри развеваются на ветру. Она достаёт из багажника большую сумку и направляется к парадной двери.
Кто вообще это такая? Подружка Рида? Единственное, что он любит больше своих блестящих машин — это симпатичные девушки. Может, переезжает к нам. Так ему и надо. Усмехнувшись, я направляюсь обратно к дому, чтобы дождаться ветеринара.
Женщина стоит в прихожей, всё ещё с сумкой в руках. Для одной из пассий Рида выглядит слишком умной. Кудрявые волосы спадают ей на плечи, утреннее солнце делает их золотистыми. Она бросает взгляд на меня, когда я подхожу ближе. Её карие глаза находят мои.
Чёрт возьми.
На щеках — россыпь веснушек, и когда она улыбается, что-то внутри меня переворачивается. Челюсть отвисает. Я быстро её захлопываю и прочищаю горло. Взгляд отца мечется между мной и ею.
Гарри пожимает ей руку. Что-то тут не сходится. Почему он жмёт ей руку?
— Спасибо, что приехали, доктор Ховард. Хадсон проводит вас к кобылам.
Блядь. Идиот, Хадсон. Настоящий идиот.
— Пожалуйста, зовите меня Адди. И было бы прекрасно. Очень хочу познакомиться со всеми, — улыбается она, и всё её лицо озаряется светом.
Господи, она чертовски красива.
Гарри что-то бурчит, по-своему её отпуская. Ма стоит у кухонного стола и уже смотрит на нас с интересом. Только не вздумай, мама. Я прочищаю горло, пытаясь побыстрее выбраться из дома, пока мама не начала строить планы, которые никому из нас не нужны.
— Поедем на моей машине, — бросаю я и выхожу через заднюю дверь, не оборачиваясь.
Ма что-то говорит Адди, та отвечает и выходит следом. Дверь громко хлопает за её спиной.
— Хадсон?
Я иду дальше.
— Ага?
— Эм, на каком сроке кобылы?
Я оборачиваюсь, и она чуть не врезается в меня, но вовремя обхватывает сумку перед собой и отступает на шаг. Я наклоняю голову.
— Им рожать в конце ноября.
— Если есть точная дата, это было бы очень полезно.
Я скрещиваю руки. Она чуть хмурится, но через секунду вытягивает вежливую улыбку.
— Третья неделя ноября. Тут это максимально точно, доктор Ховард.
— Хорошо, отлично. И пожалуйста, зовите меня Адди.
— Как скажете, доктор Ховард.
Я поворачиваюсь и иду к пикапу. Она вздыхает, но идёт за мной. Я веду себя как козёл, но это лицо, эти карие глаза выбили меня из колеи. И я сам не понимаю, нравится ли мне это головокружительное ощущение от её близости. Соберись, Хадсон. Господи.