Сегодня у меня было тяжело на душе и без того, в каком направлении пошел этот разговор.
― Можешь избавить меня от нотаций. Мы уже много раз это обсуждали.
Он хлопнул меня по спине.
― Знаешь, что, по-моему, ты должен сделать?
― Что?
― Перестать разговаривать со мной и убраться отсюда. Пойди и узнай, все ли в порядке с Эбби. Думаешь, ты в шоке? Это ей придется вынашивать ребенка следующие девять месяцев. Подумай об этом.
Я кивнул. Несмотря на то что было уже поздно, и я надеялся вернуться в Лондон сегодня вечером, сейчас было не время снова бежать. Похоже, я проведу ночь в «Bainbridge Inn». Остаться и отвезти Эбби на работу завтра утром было бы правильным поступком.
Я попрощался с кузеном и поехал обратно в гостиницу.
ГЛАВА 17
Зиг
Трек 17: «Tiny Bubbles» by Don Ho
Лавиния сидела в гостиной, когда я пришел.
― Зигмунд! ― Она выпрямилась в кресле. ― Я не знала, что ты вернешься сегодня вечером.
― А где Эбби? ― спросил я.
― Она в своей комнате, но я не думаю, что она спит, потому что я слышала шаги всего минуту назад. ― На лице Лавинии появилась подозрительная улыбка.
Она знает.
― Почему ты так смотришь на меня?
― Поздравляю, ― прошептала она.
― Она сказала тебе…
― Сказала. Не злись. Ей нужно было кому-то рассказать. ― Ее губы начали дрожать.
― Не плачь, Лавиния.
― Я ничего не могу с собой поделать. ― Она фыркнула, прежде чем подойти и обнять меня. ― Какое счастье.
Я обхватил ее руками, неохотно принимая ее поздравления.
― Господи, старушка, если ты сейчас начнешь плакать, у тебя будет сердечный приступ, когда родится этот ребенок. Побереги силы.
Она вытерла глаза.
― Почему ты вернулся?
― Я заехал к Лео, чтобы рассказать ему новости. И решил остаться здесь, так как уже поздно.
― А.
― Я также хотел поговорить с Эбби.
Она ухмыльнулась, и я предпочел проигнорировать это.
Я поднялся наверх и решил заглянуть в ванную, прежде чем проверить, как там Эбби. Я открыл дверь и вздрогнул, увидев ее там. Эбби была в одних трусах и лифчике, из которого выпирала ее грудь.
Она прикрыла ее руками.
― Господи!
Я повернулся и, заикаясь, пробормотал:
― Прости. Я думал, ты в своей комнате.
― Почему ты здесь?
― Ну, технически это моя ванная.
― Я знаю. Но я думала, ты вернулся в Лондон.
― В итоге я поехал к Лео, а не домой. Сейчас уже слишком поздно, чтобы возвращаться.
― Я думала, что здесь все в моем распоряжении, ― сказала она. ― Я хотела принять ванну. У меня есть только душ.
― Тебе не нужно ничего объяснять, ― сказал я, стоя к ней спиной и чувствуя себя полным идиотом. ― Ты можешь пользоваться ванной в любое время. Ты же здесь живешь. ― Я потянулся, чтобы снова закрыть дверь, но она остановила меня.
― Не уходи, Зиг.
Я замер. Не уходи? Она сошла с ума? Она полуголая.
― Я сейчас нырну под пену, ― сказала она. ― Я буду прикрыта. Я хочу поговорить с тобой. ― Она сделала паузу. ― Я скажу тебе, когда будет безопасно повернуться.
Я сглотнул. С тобой никогда не будет безопасно. Мой пульс участился, а член с трудом пытался справиться с ситуацией. Он не должен был быть невероятно возбужден такой перспективой.
― Хорошо. Можешь повернуться, ― наконец сказала она.
Я сделал это и увидел, что она погрузилась в мыльную пену. К моему облегчению, ниже ее шеи действительно ничего не было видно.
― Привет. ― Она улыбнулась.
― Привет, ― сказал я, не двигаясь с места возле двери.
― Можешь подойти поближе.
Вопреки здравому смыслу я согласился, прошел вперед и сел на пол в нескольких футах от ванны. Я изо всех сил старался не обращать внимания на то, что представлялось мне раем, скрытым под пузырьками.
― Ты не вернулся в Лондон, а поехал к Лео, чтобы рассказать ему новости?
― Да.
Она кивнула.
― Я рассказала Лавинии ― мне пришлось, ― и отцу. Но это все. ― Она подняла руку и провела ладонью по гладкой коже. ― Я удивлена, что ты вернулся сюда сегодня.
― Я хотел увидеть тебя, ― признался я. ― Поговорить с тобой.
Ее глаза расширились.
― Правда?
― Мне нужно извиниться за то, что погрузился в себя, за то, что не понял, как новость о беременности повлияла на тебя. Тебе будет тяжелее всего. Лео спросил меня, как у тебя дела, и мне было стыдно признать, что я даже не поинтересовался.
― Все в порядке, Зиг. ― Она улыбнулась. ― Для такой ситуации нет учебника.
― Как ты?
― Такое ощущение, что я наблюдаю со стороны за тем, как все разворачивается. ― Она пошевелилась под водой, и в воздух взлетел случайный пузырь. ― Может быть, я так чувствую, потому что этот ребенок не мой. Не уверена, что чувствовала бы себя иначе, если бы он был моим. С другой стороны, у меня пока нет никаких признаков беременности. ― Она закрыла глаза. ― Ну, один есть. Но я стесняюсь признаться тебе в этом.
― Что это?
― Сейчас не скажу.
― Хорошо.
― В любом случае… ― Она вздохнула. ― Я тоже не спросила, как ты себя чувствуешь после того, как мы узнали новости.
― Я просто ошеломлен, что это произошло с первой попытки.
― Я тоже. ― Она кивнула. ― Странно, что нам позвонили именно тогда, когда ты говорил о Бритни, когда мы смотрели на фотографию. У меня такое чувство… как будто она была там.
У меня сдавило грудь.
― Возможно.
На несколько мгновений повисло молчание.
― Я знаю, что для тебя это тяжело, ― добавила Эбби. ― Я не ожидала, что ты будешь так взволнован. Ты не должен притворяться, что чувствуешь что-то определенное ради меня. Ты имеешь право испытывать любые чувства, даже если сейчас это грусть.
Не было впечатления, что Эбби говорит это, чтобы успокоить меня. Я верил, что ее слова идут от сердца.
― Знаешь, ты все усложняешь.
― Что усложняю? ― спросила она.
― Я пытался испытывать неприязнь к тебе.
― Серьезно?
― Может быть, подсознательно. Но это сложно. Ты феноменальная. И я рад, что принял правильное решение. Я рад, что это ты.
Не знаю, что заставило меня быть таким честным, но она заслужила это, особенно после того, как я вел себя раньше.
― Ну, спасибо. ― Она выглядела так, будто могла расплакаться. ― Я бы обняла тебя прямо сейчас, но… ну… ― Она покраснела.
Я почувствовал, что температура моего тела повышается. Я и без ее напоминаний знал, что она была совершенно голой под этой пеной.