― Ей потребовалось несколько секунд, чтобы осознать это, прежде чем она спросила меня, о чем, черт возьми, я говорю. Я снова попытался объяснить, почему я был так озабочен. Не знаю, было ли в моих словах больше смысла, но она наконец поняла, что ничего не произойдет, несмотря на мои первоначальные намерения. И в этот момент позвонила ты. С моей стороны было невежливо отвечать на звонок. Это только усугубило ситуацию. Поэтому она ушла.
― Ты такой романтичный, Зиг.
― Я был таким недолго, около шести месяцев, если быть точным. Никогда раньше и, наверное, никогда позже. Теперь у меня просто хорошо получается заставлять женщин исчезать.
― Кажется, мы нашли твою суперспособность.
― Да. ― Он вздохнул. ― В любом случае, я рад, что ты позвонила.
― Почему?
― Я хотел извиниться, если показался сегодня немного не в себе. УЗИ было… сложным испытанием. И я снова забыл спросить, как ты справляешься со всем этим. Прости меня.
― Не стоит извиняться. Твоя реакция была вполне ожидаемой. Не могу представить, о чем ты думал. ― Я глубже погрузилась в матрас.
― Было удивительно видеть, как внутри тебя зарождается жизнь. ― Зиг сделал паузу. ― Последние несколько недель я снова стал притворяться, что ничего не происходит. Мне не нужно говорить тебе, что я снова отстранился. Но после сегодняшнего дня я понял, что больше не могу продолжать в том же духе. Я не могу притворяться, что этого маленького бьющегося сердечка не существует. И я больше не буду так реагировать. Моему отсутствию в последнее время нет оправдания. ― Он вздохнул. ― Но сегодня после приема… мне просто нужно было время, чтобы разобраться в себе.
― И ты решил, что сделаешь это, перепихнувшись с какой-то неизвестной женщиной из Интернета?
― Иногда у меня странный подход к делу.
― Не волнуйся. Я все поняла. И я не обиделась.
― Ты счастлива здесь, Эбби?
Мои глаза расширились от удивления.
― Вообще-то, да. Даже больше, чем я думала.
― Но не благодаря мне.
― Ну, ты же привез мне дьявольских догов. Это большой плюс в твоей колонке.
― Я искал их с тех пор, как ты сказала, что хочешь их.
У меня мурашки побежали по коже.
― Где ты их нашел?
― Я случайно увидел их в магазине на заправке. Представляешь? Может быть, вселенная хотела мне сказать, какой задницей я был сегодня, и показывала, как это исправить. Поэтому я развернулся и поехал обратно в гостиницу, чтобы оставить их. Ты уже уехала к Фелисити.
― Ну, я собираюсь положить их в холодильник и съесть завтра на завтрак.
― А, завтрак чемпионов.
― Черт. Но у меня нет молока.
― Нет, есть.
― Есть?
― Поищи в холодильнике.
― Правда? Ты и молоко купил?
― Ты сказала, что ешь их с холодным молоком. Поэтому я купил немного.
― Вау. Я поражена, что ты это запомнил.
― У лука хорошая память.
Я улыбнулась.
― Приятно снова поговорить с тобой, Зиг. Я скучала по твоей язвительности и чувству юмора. Я думала, что отпугнула тебя.
― Отпугнула? Почему?
― Когда я осталась у тебя на ночь, ты вроде как напрягся после того, как я рассказала о своем симптоме. ― Мой голос дрогнул. ― Я подумала, не решил ли ты, что я на что-то намекаю. Ну, знаешь, пристаю к тебе.
― Я совсем об этом не думал. Но ты так быстро исчезла в спальне после того, как сообщила об этом, что я не уверен, как ты могла уловить мою реакцию.
― Полагаю, для тебя я действительно исчезла. Я имею в виду твое отсутствие в последующие дни. ― Я сделала паузу, пытаясь подобрать нужные слова. ― В тот вечер я также обмолвилась, что нахожу тебя привлекательным. Я решила, что это заставило тебя чувствовать себя неловко.
Прошло несколько секунд молчания.
― Мое отсутствие не имеет к этому никакого отношения, Эбби.
― Если ты так говоришь.
Он прочистил горло.
― Кстати, как у тебя дела в этом плане? С твоим симптомом?
― Ничего не изменилось.
― Приятно слышать.
― Так вот, раз уж мы заговорили об этом, я должна тебе кое-что сказать, ― сказала я, собираясь с духом.
― Ладно…
Ну, вперед.
― Шон с работы пригласил меня на свидание.
Последовала мертвая тишина.
― Ты меня слушаешь?
Через мгновение он сказал:
― Да.
― Я не дала ему ответа. Он спросил меня около недели назад. ― Я глубоко вздохнула. ― Я знаю, как ты относишься к парням с работы, и, честно говоря, не хочу тебя расстраивать. Но это будут долгие девять месяцев здесь, и со временем я стану намного больше. Это усложнит мою социальную жизнь. ― Я сделала паузу. ― Так что, возможно, я приму его предложение.
Зиг молчал.
― Думаю, ты был прав насчет Алистера, ― добавила я. ― Но Шон кажется милым парнем.
Он наконец хмыкнул.
― Хм…
― Это все, что ты можешь сказать?
― Я не знаю, что сказать. Ты уже взрослая. Тебе не нужно мое разрешение.
― Ты думаешь, Шон плохой человек?
― Я его толком не знаю.
― Но у тебя было мнение об Алистере. Я просто подумала…
― Алистер ― придурок. Держись от него подальше. Конец истории.
― Ладно, раз ты не можешь сказать ничего плохого о Шоне, буду считать, что отсутствие новостей ― это хорошие новости.
― Точно, ― пробормотал он.
― Тогда ладно. Ты снова говоришь односложно. ― Я покачала головой. ― Хорошо поболтали.
ГЛАВА 23
Зиг
Трек 23: «I Heard it Through the Grapevine» by Marvin Gaye
Недели шли, и я понял, что мне каким-то образом удалось продержаться весь август, не вмешиваясь в дела Эбби. Это было к лучшему. Но когда однажды утром, проходя мимо кухни для персонала, я услышал ее имя, мне пришлось притвориться, что я случайно заинтересовался разговором.
― Хорошие сплетни, я так понимаю? ― спросил я, размешивая сливки в бумажном стаканчике с кофе.
Лицо Эммы покраснело.
― О, вы не должны были слышать, босс.
― Я знаю. Но вы говорили о двух моих сотрудниках, поэтому мне любопытно.
― Эбби из отдела по работе с клиентами и Шон из бухгалтерии ходили на свидание. Ким столкнулась с ними в прошлую пятницу вечером. Я как раз рассказывала Камилле. ― Она посмотрела на свою коллегу. ― Я думаю, они милая пара. Но, пожалуйста, не говорите, что вы что-то слышали от меня.
Я притворился, что застегиваю рот.
― Не скажу ни слова. ― Надев свою актерскую шляпу, я изо всех сил старался казаться искренне любопытным и не таким несчастным, каким себя чувствовал.
― Итак, мы думаем, что между ними что-то есть?