― Ну… ― Я игриво потянула его за футболку. ― А что, если я не смогу взять отгул на работе?
― Учитывая, что я босс твоего босса, я бы сказал, что у тебя есть все шансы.
― Тогда я бы с радостью. ― Волнение переполняло меня. ― Кажется, теперь я совсем не жалею о решении стать суррогатной матерью.
― Я рад, что ты не жалеешь об этом, любимая.
― Я пока ни о чем не жалею, даже о том, о чем, возможно, следовало бы. ― Я потянулась, чтобы потрепать его по загривку, мечтая, чтобы он меня поцеловал.
― Кстати, о вещах, о которых тебе, вероятно, придется пожалеть, я собираюсь держаться от тебя подальше, чтобы ты могла нормально выспаться, ― сказал он, когда мы вошли в дом. ― Тебе нужен отдых, хотя сейчас мне хочется не давать тебе спать всю ночь.
― И ты говоришь это, когда у тебя в штанах эрекция, и ждешь, что я буду возражать?
Он опустил глаза.
― Да. Прости. Я ничего не могу поделать. Твои сиськи в этой футболке вызывают у меня желание сорвать ее с тебя зубами.
Я захлопала ресницами.
― Ты можешь, если хочешь.
― Не искушай меня.
― Тебе лучше пойти в комнату моего отца, пока я не соблазнила тебя.
Он свел брови.
― Это звучит странно ― идти в комнату твоего отца, когда все, чего я хочу, ― это трахнуть тебя прямо сейчас.
― Это действительно звучит как-то неправильно. ― Я рассмеялась.
Когда мы поднялись по лестнице, Зиг остановился перед папиной дверью.
― Спокойной ночи, Эбби.
― Спокойной ночи, Зиг. Спасибо, что поехал со мной. Я этого никогда не забуду.
― Не за что, красавица.
В ту ночь я легла спать, чувствуя себя расслабленной, окруженной заботой и удивительно довольной, несмотря на то, что будущее все еще оставалось неопределенным.
Может быть, дело было в том, что я снова оказалась у океана, вернулась в магазин, оказалась дома.
А может, дело было в нем.
Но сегодня ночью я в последний раз почувствовала покой на какое-то время.
ГЛАВА 32
Зиг
Трек 32: «(Sittin’ On) The Dock of the Bay» by Otis Redding
Если жизнь и научила меня чему-то, так это не удивляться, когда падает второй ботинок.
В тот первый день в Род-Айленде все казалось относительно стабильным. Эбби надеялась, что ее отца выпишут с какими-нибудь сердечными лекарствами и инструкциями по изменению образа жизни, и она сможет спокойно вернуться в Англию примерно через неделю после того, как она устроит его дома.
Но когда мы вернулись в больницу на следующий день, врач отца Эбби сообщил нам, что на одном из снимков его сердца было обнаружено нечто неожиданное ― подозрительный узел в легком. Это был удар, которого никто не ожидал, сестра Эбби уже улетела в Калифорнию, полагая, что оставаться нет необходимости.
Мы на неделю отложили бронирование обратных билетов, пока не получили результаты биопсии Роланда. Отец Эбби вернулся домой, и я проводил ночи на диване в гостиной Никербокеров и готовил для них ужины, пытаясь отвлечь от переживаний. И я был дома с Эбби и ее отцом, когда им позвонили и сообщили, что узел злокачественный.
И вот, спустя девять дней после нашего приезда, я уезжал в Англию без нее. Эбби собиралась остаться в Род-Айленде в обозримом будущем, пока ее отец будет проходить лечение от рака легких второй стадии. Вопрос о том, как поступить, не стоял. Она будет наблюдаться у акушера-гинеколога здесь. И то, как я до сих пор контролировал логистику суррогатного материнства, должно было измениться.
Меньше всего мне хотелось оставлять ее. Но я не мог оставаться здесь бесконечно. Мне нужно было руководить компанией, я уже взял больше недели отпуска за свой счет и перенес несколько важных встреч с клиентами. Поэтому я наконец заказал билет на завтра.
Но перед отъездом я хотел сделать что-нибудь приятное для Эбби, отвлечь ее от грустных мыслей хотя бы на один вечер. Поскольку ее отец должен был начать лечение только на следующей неделе, я спросил ее, не могла бы она выделить двадцать четыре часа и провести их со мной. Роланд настоял на том, чтобы она это сделала, даже если ей не хотелось покидать его.
Как только мы отправились в наше мини-путешествие, я заметил, что ее напряжение немного спало. Мы опустили окна, и она закрыла глаза, пока ветер развевал ее волосы. Я не сказал ей, куда мы едем, но когда мы проехали указатель на Наррагансетт, она догадалась.
У нее открылся рот.
― Ты везешь меня по своим старым местам?
― Ну, ты сказала, что жалеешь, что не знала меня в то лето, когда я был здесь. Я подумал, что могу подарить тебе немного того опыта задним числом.
― Боже мой! ― Она подпрыгнула на своем сиденье. ― Мы совершим путешествие во времени?
Через некоторое время, когда я подъехал к огромному дому на берегу залива, глаза Эбби расширились.
― Это здесь мы остановимся?
Вместо ответа я обошел машину и открыл ей дверь.
― Добро пожаловать в тот самый дом, где мы с Лео останавливались тем летом.
― Ты шутишь? ― Она подняла глаза. ― Это потрясающе.
― Честно говоря, он выглядит так же.
― Он все еще сдается?
― Очевидно. Я тоже не мог в это поверить. Владельцы сдавали его все эти годы.
― И он был свободен прямо сейчас?
Я улыбнулся.
― Нет, вообще-то. Кто-то арендовал его на три недели. Но я потянул за ниточки и сделал им предложение, от которого они не смогли отказаться, ― исчезнуть на одну ночь, чтобы мы могли получить его.
― Не могу поверить, что ты это сделал.
Я использовал код, который мне дала управляющая компания, чтобы открыть дверь. Когда мы вошли внутрь, в нос ударил запах чистящих средств. Должно быть, они спешили навести порядок между гостями.
― Боже мой! ― Она огляделась. ― Это потрясающее место.
Я улыбнулся.
― Надеюсь, ты готова испытать его во всех отношениях.
Эбби рассмеялась.
― Только не говори, что ты пригласил Марий. Я не соглашалась на секс вчетвером.
― Нет, острячка. Но мы запечем моллюсков. И погода будет отличная. Я арендовал лодку, и мы сможем покататься по заливу.
― Тебе нужно поехать за ней?
― Нет, ее доставят.
― Ооо. Шикарно. ― Она обняла меня за шею. ― Я просто… Я не могу выразить тебе свою благодарность. Мне это было так нужно, Зиг.
― Я знаю это, красавица, ― сказал я, обхватив ее лицо ладонями. ― Я знаю, что ты напугана. Следующие несколько недель будут нелегкими. И я очень злюсь, что не могу остаться. ― Я поцеловал ее в лоб. ― Это самое меньшее, что я могу сделать, чтобы отвлечь тебя от грустных мыслей. Сегодня я не позволю тебе ни о чем беспокоиться.