Выбрать главу

– И что ты ему сказал? – спросил первый охотник.

– Что вы двое здесь и охотитесь за ним. Да ладно, нечего так на меня смотреть. Будто он сам не знал! Скорее всего, ему сообщили сразу же, как вы стену миновали. Я убедил его не убивать вас, можете быть мне благодарны. Впарил ему план, как избавиться от вас, при этом ничем не рискуя. Он считает, что я на его стороне.

– Однако ты здесь, сидишь с нами.

Аса кивнул.

– Это печальный и падший мир, наполненный ублюдками и мошенниками. Готов расплакаться.

– Какова твоя цена? – спросил второй охотник, потом кашлянул и злобно глянул на воняющую жаровню.

– Прямо к делу, – согласился Аса. – Ценю. Мне нужны бумаги об амнистии. Две, за подписью мэра.

Второй охотник коротко усмехнулся, но первый наклонился вперед. К сидру они и не притронулись.

– Ты многого хочешь, друг мой Аса, – сказал первый.

– Зачем мы вообще этот разговор затеяли? – спросил второй. – Это чудо природы знает, где Роуз. Сломать ему пару пальцев, и мы тоже узнаем.

– Но вы не сможете выманить его из защищенного места, – сказал Аса. – Я предлагаю не просто информацию, а сотрудничество. Он сам не пойдет туда, где его могут поймать, если только его не выманит тот, кого он считает своим союзником. Можете всю жизнь ходить по улицам и мостикам и не найти его. Или можете сделать так, как я скажу, и к ночи уже быть дома.

Где-то внизу послышался гневный мужской крик. Отозвался другой, такой же резкий. Аса отпил сидра и стал ждать.

– И как ты собираешься его выманить? – спросил первый охотник.

– О, превосходный вопрос. Я уже вышел с ним на контакт, и он воспримет послание от меня как заслуживающее доверия. Если мы выберем правильное место, я сообщу ему. А когда он придет, отравлю. Не насмерть, конечно же. Но так, что он лишится воли и сил на время, достаточное, чтобы заковать его в цепи. Никакого боя, никакой крови. Все довольны.

Второй охотник усмехнулся, кашлянул и покачал головой.

– Отравить отравителя? – спросил первый, ерзая. Его лицо побледнело.

– Я не сказал, что это просто, – ответил Аса. – Нужно нечто отвлекающее. Тарелка фиников в меду, скажем. Что-то такое. Подозрительный напиток, от которого он откажется. Ничто так не убеждает человека в его безопасности, как ловушка, которой он избежал. А потом, когда он расслабится…

Второй охотник снова то ли усмехнулся, то ли кашлянул, и его глаза уже с трудом фокусировались. Аса улыбнулся и продолжил говорить.

– И, конечно же, я принял противоядие, прежде чем сесть за стол.

– Что?.. – заплетающимся языком проговорил первый охотник. Резко встал и неуклюже попытался выхватить меч.

– Это дым, – сказал Аса, махнув рукой в сторону жаровни. – Если вдруг интересно.

Когда оба охотника упали, Аса достал закрытый свинцовой пробкой флакон, который дал ему Роуз, сел верхом на одного спящего, а потом на другого, закапывая им в глаза и ноздри черную маслянистую жидкость. Девочка подошла ближе, заламывая руки, радостная и обеспокоенная одновременно.

– Подальше от огня, милая, – сказал Аса. – Это вредно маленьким девочкам.

Охотники долго лежали неподвижно, как и предсказывал канцлер-священник, а потом начали сильно дрожать. Изо ртов у них пошла белая пена, глаза закатились. Аса быстро раздел догола обоих, а потом подсыпал в жаровню остатки трав и сидра. Когда воздух стал чище, девочка подбежала, чтобы подобрать мечи, пояса и доспехи.

– Энкарцю атзен, – сказала она.

– Всегда пожалуйста, – ответил Аса, застегивая на шеях охотников ошейники рабов. – Постарайся побольше за них выручить.

Очередь у причала стала длиннее. Разнесся слух, что приехали покупатели из работных домов. Отчаявшиеся и готовые продаться текли из переполненных вонючих домов, как сок из апельсина. Охотники сидели рядом с Асой, как пара псов. Черная масляная жидкость сделала белки их глаз зелено-коричневыми, а тот, что раньше носил свиток, время от времени тряс головой, будто пытаясь прийти в себя. Нагота явно их нисколько не смущала, как и железные ошейники и цепи, за которые Аса аккуратно их придерживал.

Надзиратель за лиловым столом скривился, когда подошла очередь Асы, глядя на охотников наметанным взглядом покупателя.

– Что с ними такое?

– Плохого сидра напились, – сказал Аса. – Говорил им, что в нем что-то выросло, но они не слушали. Уже не первый месяц такие, больше не хочу с ними возиться.

– Тогда на хрен они мне сдались?

– Они сильные. И сговорчивые.

– Они безмозглые.

– Эй, – сказал второй охотник, а потом, похоже, забыл, о чем думал, так и сидя с голой задницей.