Выбрать главу

— Пойдём.

Глава 4 Местная легенда

В холле отеля было пусто. Моложавая фрау за стойкой дежурного администратора, скучая, листала «Бильд дер фрау». Гертруда решительно подхватила Марину под руку и потащила к стойке.

— Я по вашему лицу вижу, что вы мудрая женщина, — фрау Фишер одарила администратора дружелюбной улыбкой и заговорщицки понизила голос: — Нам нужно знать, в котором номере остановилась пара, которая только что прошла мимо вас.

Фрау отложила журнал и настороженно осмотрела посетительниц.

— Полагаю, фрау Шнайдер вас не приглашала. Вы снимаете номер в нашем отеле?

— Уже нет, но…, — с лица Гертруды исчезла улыбка.

— В таком случае попрошу вас покинуть «Ибис».

Марина потянула подругу за руку:

— Пойдём, Гертруда.

Но Фрау Фишер уже вошла в раж. Резко выпрямившись, она поправила очки и отчеканила:

— У нас с подругой есть вопросы не к фрау… как вы её назвали? Шнайдер? Нам надо кое-что спросить у её спутника, и, поскольку это дело… скажем, очень… хм, конфиденциальное, то мы хотели поговорить в номере. Это было бы в интересах как фрау Шнайдер, так и отеля. Не думаю, что вашим постояльцам понравится… беседа, которая, без сомнений, получит всеобщее внимание, если состоится перед дверями отеля.  Ну что же, похоже, я поторопилась назвать вас мудрой женщиной.

Гертруда снова поправила очки и сделала вид, что готова уйти. Фрау администратор вдруг сделала круглые глаза и, выдохнув: «О-у-у», прикрыла рот рукой.

Довольная эффектом, который произвела её речь, фрау Фишер бросила на подругу торжествующий взгляд и повернулась к администратору отеля. Та уже справилась с удивлением и расплылась в усмешке:

— Дамы, не хотите ли выпить по чашечке кофе в служебной комнате?

Подруги переглянулись и прежде, чем Марина успела обдумать это предложение, Гертруда уже ответила за обеих:

— С превеликим удовольствием, фрау…

— Эдит Беккер.

 — Очень приятно. Фрау Фишер, — заулыбалась Гертруда и потянула Марину к двери, на которую указала новая знакомая.

 

Служебная комната оказалась обычным номером, подобным тому, в котором ночевали подруги. Разве что вместо постели в розовом металлическом каркасе находились такого же дизайна диван с белыми подушками, кофейный столик и два стула, а у стены —розово-белый модуль кухонного гарнитура с доской а-ля гранит, на которой стояли микроволновка и электрочайник.

Фрау Беккер достала из шкафчика три белые чашки для эспрессо, тщательно замотанную в целлофан пачку кофе и включила чайник. Аккуратно освободив пачку, она с наслаждением втянула в себя вырвавшийся наружу аромат, отмерила три порции зёрен в допотопную кофемолку и завертела ручкой.

Суетясь вокруг чашек, администратор сочувственно поглядывала на Марину, но заговорила лишь после того, как, поставив на столик кофе, придвинула поближе стул и села:

— Так это у вас вопросы к герру Мейеру?

Марина поёрзала на диване, кивнула и втянула голову в плечи.

— Так значит, вы и есть фрау Марта? — в голосе фрау Беккер появились сочувствующие нотки.

Марина вздохнула и пожала плечами:

— Если вам так удобнее, можете звать меня Мартой.

Гертруда с невозмутимым видом сыпанула сахару себе и подруге и, помешивая ложечкой кофе, строго посмотрела на администратора:

— И давно герр Мейер встречается тут в той… блондинкой?

Фрау Беккер отложила ложечку на блюдце, взяла в руки чашку, отхлебнула и обвела дам глазами:

— Да я их уже почти двадцать лет тут вижу.

Сердце Марины сжалось, словно трусливый зайчонок.

В горле сдавило, а на глаза навернулись слёзы.

Судорожно сглотнув, та потянулась за кофе.

— Да когда ж он…, — и тут Марина вспомнила: «Боже! Какая же я дура! Так вот где он ночевал, когда возил Анну к бабушке!»...

Гертруда, не спускавшая с подруги глаз, оперативно достала из сумочки пакетик салфеток, протянула их Марине и придвинула чашку:

— Пей кофе, пока не остыл, — затем повернулась к администратору:

— Фрау Эдит, а вы могли бы поподробнее рассказать о встречах… той… фр… развратницы и мужа моей подруги?

— Вот уже почти тридцать лет, как я тут работаю, да и живу неподалёку. Я хорошо помню тот день, когда сынок фрау Мейер у нас впервые номер снял, чтобы сделать в отеле то, что другие обычно делают на заднем сиденье отцовского автомобиля. Это было почти четверть века назад. Они были молоды и очень наивны, если думали, что их никто не узнает. Да и номер на час у нас до этого никто не снимал, вот я их и запомнила. Вот уж не думала, что снова эту парочку вместе увижу! Тем более что слыхала, что разъехались они, а потом как-то в костёле фрау Майер похвасталась, что бабушкой стала. Вот удивилась я, когда эти двое снова объявились! Хоть и прошло лет пять после первого свидания, но у меня память хорошая, особенно на лица. Да и как их забудешь, если они стали видеться почти каждую субботу? — фрау Беккер поправила пышную причёску, бросив внимательный взгляд на слушательниц, и продолжила: — Первой всегда приезжает фрау Шнайдер, снимает номер, а потом появляется герр Мейер. — фрау Беккер снова умолкла и, трагично вздохнув, одарила Марину сострадательным взглядом: — Когда я заметила обручальное кольцо на пальце у герра Мейера, то была уверена, что у… парочки последняя встреча и мы их больше никогда не увидим. Я даже немного взгрустнула, ведь мы тут к ним уже все привыкли. Но не тут-то было! Любовники продолжали сходиться по субботам с таким завидным постоянством, что даже легендой отеля стали! Да и чему удивляться? Такая любовь, несмотря ни на что! Но иногда как представлю, какие рога ветвистые должны быть у мужа фрау Шнайдер, аж жалко его становится!