«Почему ты не спросил ее?»
Тогда он отмахнулся от вопроса Перри, но теперь понял, что попросту струсил. Побоялся, что все начнется сначала, что его снова ранят… Вернее, что он откроется и снова будет беззащитен для предательского нападения.
Себастьян перевернулся на другой бок в попытке найти местечко попрохладнее. Все равно выбора у него нет. Он никогда не найдет мира и покоя в своей душе, пока не поймет, что так изменило Серену. И, может, разгадав тайну, наконец осознает, почему она предала их любовь три года назад.
Глава 7
Генерал Хейуорд нашел Серену сидевшей в маленькой гостиной за секретером.
— А, дорогая моя, я очень рад тебя видеть! — воскликнул он, с сияющей улыбкой закрывая за собой дверь.
— Выглядишь ты, как всегда, прекрасно. Этот оттенок темно-красного особенно тебе идет. Впрочем, у тебя прекрасный вкус. Ты всегда одевалась по последнему слову моды… совсем как твоя бедная матушка.
Серена ничего не ответила. Просто отложила перо и внимательно посмотрела на генерала.
— Вы хотели видеть меня, сэр?
— Да… совершенно верно.
Он потер руки, словно собираясь объявить прекрасные новости:
— По правде говоря, дорогая, нам нужно обсудить крайне срочное дело.
— Вот как?
Она вскинула брови:
— Что-то со счетами? Нашли ошибку?
— Нет-нет… ничего подобного. У тебя, как всегда, все верно, дорогая. Такая умная кошечка… такая светлая головка…
Его улыбка стала еще ослепительнее.
Серена подумала, что сейчас он ужасно похож на горгулью. Улыбка казалась какой-то гримасой на его одутловатом лице с отвисшими щеками. Кроме того, она не достигала глаз, маленьких, жестких и подозрительных. Именно поэтому ей стало не по себе.
Он сел на шезлонг, потом снова встал и подошел к окну, заложив руки за спину.
— Дело в том, дорогая, что у меня весьма неприятные известия.
Серена ничуть не удивилась. Она крепко сцепила руки на коленях и стала ждать.
— Видишь ли, лорд Бредфорд… — пробормотал он почти извиняющимся тоном, что ее поразило, — он держит закладные на дом.
— Да, — коротко подтвердила она, полная решимости пропустить мимо ушей все, что бы он ни сообщил дальше.
— Да… две закладные.
Она молча наклонила голову.
— В таком случае я сразу к делу: Бредфорд готов уничтожить обе.
— В обмен на что? — холодно осведомилась Серена, хотя под ребро ткнулся крошечный осколок льда. — Или его милость страдает от приступа великодушия?
— Не мели чепухи, Серена. — Сквозь дружелюбную ободряющую маску проглянул прежний Хейуорд. — У Бредфорда бесполезно просить даже прошлогоднего снега.
— Так чего он хочет? — откровенно спросила Серена, хотя уже все поняла. Крошечный осколок льда вонзился еще глубже.
— Да, дочь моя. Он хочет тебя.
Генерал вытащил платок и промокнул лоб, словно в гостиной было слишком жарко.
А вот Серена промерзла до костей.
— Нет, — бросила она. — Я этого не сделаю.
— Сделаешь! — Все притворное дружелюбие мигом растаяло. — Это твой дочерний долг.
— Вы мне не отец, генерал Хейуорд.
Серена едва удержалась, чтобы не вскочить, когда он устремился к ней со сжатыми кулаками. Лицо его угрожающе побагровело.
— Ты сделаешь как тебе велено. У тебя самой нет и пенни. Если я выброшу тебя на улицу, что сделаю без колебаний, как ты будешь жить? Продавать себя на Пьяцце? Еще до конца года так и будет!
Брызги слюны ударили ей в лицо. Она брезгливо вытерлась рукой и грациозно поднялась с кресла.
— Если мне придется стать проституткой, то исключительно на моих условиях, — объявила она. — Я не позволю продать меня Бредфорду. И если вы сделаете хотя бы малейшую попытку коснуться меня, я вас убью.
Голос ее был мертвенно-спокоен, фиолетовые глаза словно подернулись льдом.
Серена неожиданно повернулась и отомкнула ящик секретера. А когда снова взглянула на генерала, тот увидел в ее руке маленький, отделанный серебром пистолет, так что сомневаться в серьезности ее угрозы не приходилось.
— Где ты взяла это? — прошептал он.
— Это вас не касается, сэр. Ваше дело — знать, что я пущу его в ход, если попробуете проделать со мной то, что проделали в Брюсселе.
Ноздри генерала раздулись, глаза потрясенно расширились.