Выбрать главу

— Вот это приветствие! — усмехнулся Лейн, когда они наконец отстранились друг от друга.

— Я ждала тебя, и обед почти готов. — Дестини взяла его за руку и повела на кухню. — Умойся, и можно садиться за стол.

— Слушаюсь, мэм, — поддразнил ее он, направившись в ванную.

За обедом он рассказал ей, что узнал в городе.

— Я зашел на почтовую станцию. Если не случится ничего непредвиденного, через два дня мы можем отправиться в Сент-Луис.

— Так быстро! — отозвалась Дестини, ощутив беспокойство.

Лейн устремил на нее серьезный взгляд:

— Чем скорее, тем лучше. Нам нужно узнать, что действительно произошло той ночью.

— Я понимаю…

Она удрученно улыбнулась.

— Кроме того, я поговорил с шерифом о ранчо.

— У него есть какие-нибудь идеи насчет того, что с ним делать?

— Иногда, когда у собственности нет наследников, она выставляется на продажу. Шериф Лэнгстон сказал, что, возможно, это как раз такой случай.

— Но кто его купит?

Лейн твердо встретил ее вопрошающий взгляд:

— Мы.

— Как это? — с радостным удивлением спросила она.

— Я отложил кое-какие деньги и надеюсь, мне удастся получить заем в банке.

— Значит, мы останемся здесь?

Ее сердце воспарило от этой новости.

— Это решено.

— А как же твои обязанности рейнджера?

— Я решил уволиться после того, как мы вернемся из Сент-Луиса. Теперь у меня есть жена. Пора остепениться, как, по-твоему? — спросил он.

— О, Лейн… Как я рада это слышать!

Дестини поднялась из-за стола и подошла к нему. Лейн посадил ее к себе на колени и крепко поцеловал.

— Я приготовила персиковый десерт, — сообщила она, желая похвалиться успехами в кулинарии.

— У меня на уме кое-что куда более сладкое. И я не прочь приступить прямо сейчас…

Вместо ответа Дестини одарила его чувственной улыбкой и снова поцеловала. Они быстро поднялись в спальню и, не тратя времени даром, приступили к «десерту».

Брайс и Реймонд выбрались из кареты на промежуточной станции, где они собирались провести еще одну ночь.

— Сколько еще осталось до Блафф-Спрингс? — требовательно спросил Брайс у кучера почтовой кареты.

— Завтра будем на месте, — ответил тот.

Кивнув, Брайс повернулся и двинулся прочь. С кухни доносился запах пригорелой пищи, которую готовили им на ужин, и он поморщился от отвращения. Мысль, что придется провести еще одну ночь в тесном помещении вместе с попутчиками, привела его в еще большее раздражение. Он не сомневался, что постели кишат насекомыми, и утешался сознанием, что по крайней мере это их последняя ночь в пути.

Его мысли снова обратились к Дестини. Завтра они наконец встретятся. Ему не терпелось увидеть ее лицо, когда он предстанет перед ней. Он не мог дождаться этого момента. Она узнает, что происходит с теми, кто осмеливается бросать ему вызов.

Эта мысль принесла ему некоторое удовлетворение. Брайс оставался на улице весь вечер, избегая общества попутчиков. Когда он наконец улегся в постель в набитой людьми комнате, то утешил себя, что это ненадолго.

С того момента как карета остановилась на ночь, Реймонд старался держаться подальше от Брайса: чувствовал, что тот не в духе, и не хотел нарываться на ссору. Он слышал, что сказал кучер относительно времени их прибытия в Блафф-Спрингс, и радовался, что кошмарный путь подходит к концу. Скоро им придется возвращаться в Сент-Луис, но по крайней мере на обратном пути Брайс будет пребывать в гораздо лучшем настроении, так как Дестини окажется рядом.

Лежа без сна в душной спальне под храп попутчиков, Реймонд пытался вообразить, что им скажут, когда карета наконец прибудет в Блафф-Спрингс. Интересно, что их ждет, когда они начнут расспрашивать о Дестини и мужчине, который выписал ее по почте. Он знал, что того зовут Сет Роулинз, и надеялся, что им не составит труда найти его. Забрать Дестини у Роулинза, наверное, будет непросто, но Брайс наверняка найдет способ добиться своего. Он всегда получает то, что хочет, и вряд ли сейчас будет иначе.

Маршаллу Уэстлейку наконец удалось найти убогий домишко, где жила со своей дочерью Сильвия, бывшая горничная Стерлингов. Когда он зашел в дом Стерлингов, чтобы поговорить со слугами, пытаясь получить сведения о Дестини, горничная, работавшая там теперь, рассказала ему, что ее предшественница уволилась после стычки с Реймондом.

Было уже поздно, когда он постучал в дверь Сильвии, но разговор был слишком важным, чтобы откладывать его на другой день.

— Кто там? — донесся изнутри женский голос.