Выбрать главу

Да уж, как-то это совсем некрасиво… А госпожа Иллея с праведным гневом человека, который ну очень любит обсуждать чужую жизнь, продолжала:

— У лорда Дарена сильнейший потенциал магии, но это лишь делает его крайне опасным. Лорд — заядлый дуэлянт, и ему явно помогают какие-то темные силы, раз он до сих пор жив и здоров. Кроме того, он периодически замечен в игорных домах и на скачках. То есть, ты сама понимаешь, это типичный образец прожигателя жизни, с которым уж точно не стоит связывать себя узами брака.

Так и хотелось про этих лордов подытожить: «Один правильный, но скучный; второй неправильный, но веселый», но леди Иллея и дальше распиналась:

— Я бы многое отдала, чтобы узнать, какие такие причины побудили лорда Дарена участвовать в этом году в Свадебном сезоне. Явно же не просто так он вдруг воспылал желанием обзавестись женой. Ему двадцать семь лет, возраст еще позволяет не спешить, а уж образ жизни и вовсе идет вразрез с женитьбой. Видимо, тут есть какой-то тайный мотив, о котором остается лишь догадываться… В общем, ты меня поняла, надеюсь? Кратко я тебе претендентов описала, но сама скоро вживую увидишь и удостоверишься, кто из них что из себя представляет. Понимаю, как тебе уже не терпится с ними встретиться!

Ага. Вот просто не то слово.

Дико непривычно… И дело было даже не в платье с узким корсетом и многослойной пышной юбкой. Я уже не помню, когда вообще последний раз видела себя вот так с длинными волосами! И сейчас я смотрела на свое отражение в зеркале и силилась понять: нравится мне оно или нет. Такое впечатление, что это не я даже…

— А вот теперь ты наконец-то похожа на достойную девушку! — зато леди Иллея была в восторге.

Я на всякий случай даже коснулась своих волос. Пусть они и были уложены в прическу, но несколько завитых прядей оставались свободными. Эх, рецепт бы этого чудодейственного средства да в мой мир… Это же целое состояние сколотить можно было бы!

— Вот и привыкай к себе такой, — продолжала наставлять меня леди Иллея. — Когда тебя выкупят, конечно, жених обеспечит новыми нарядами, более роскошными, подходящими для Свадебного сезона. Тогда вообще будешь выглядеть идеально!

Не знаю насчет идеальности, но пока я чувствовала себя очень неловко. Корсет сдавливал, юбки казались тяжелыми и неповоротливыми. Может, это и вправду вопрос привычки. Но пока хотелось верить, что я все же вскоре найду какой-нибудь способ вернуться домой, тогда и привыкать ни к чему не надо.

— Ну что? Готова? — в комнату вплыл явно нервничающий Сатор. — Вот и отлично. Пора уже идти в сад. Лорд Дарен совсем скоро там появится. А ты уж постарайся произвести на него хорошее впечатление. Да и еще, — спохватился он, — не вздумай ничего в саду трогать! Там множество старинных магических вещиц, которые ты можешь испортить своей хаотичной силой!

Уже впору чувствовать себя ходячей бомбой замедленного действия, право слово. Да только несмотря на все эти разговоры о моей магии, я ее не чувствовала совершенно. А жаль. Что-то мне подсказывало, эта сила очень даже пригодится в свое время…

В сад меня провожала леди Иллея. Охраны я нигде не увидела, зато слуг в доме было предостаточно. Правда, я пока не понимала, зачем нематериальным сущностям вообще нужны осязаемые дом и сад. Допустим, хранить артефакты можно где угодно, хоть в пещере какой. Так нет же, тут все по высшему уровню.

Но, к слову, сад и вправду впечатлял. Создавалось впечатление, будто из всех концов неведомого мира сюда завезли самые редкие и самые прекрасные растения. Цветы источали такие ароматы, что любой парфюмер за них бы чуть ли не душу продал. А деревья были настолько изящны и хрупки на вид, словно они и не настоящие, а искусные изваяния гениального скульптора.

— Все, дальше ступай одна, — напутствовала меня леди Иллея, остановившись у очередного поворота выложенной белыми камушками садовой дорожки. — Просто прогуливайся себе спокойно. Хоть лорд Дарен может появиться в любой момент, постарайся не пугаться. А то как-то не хорошо получится, если первое, что он увидит, будет то, как ты в ужасе от него шарахнулась. Он здесь проведет лишь ограниченное время, на светскую беседу вам вполне хватит. Будь мила, вежлива, улыбайся. И уж постарайся глупостей не говорить! Помни, лорд Дарен — один из возможных твоих путей не только отсюда, но и прямиком в роскошную жизнь. Хотя я все же настоятельно советую ориентироваться на лорда Лиама.

Она этого разнесчастного Лиама так активно сватает, что мне уже самолично хочется его с ней обвенчать. Но зелье продолжало править бал, так что я ничего по этому поводу не высказала. Дальше пошла по дорожке одна. Не волновалась, не боялась, за что, опять же, спасибо зелью.

Не знаю, когда тут появится этот Дарен, но лично я планирую весь сад обследовать… Надо заранее выяснить, где тут у них проход в реальный мир…

Не имея другого ориентира, я направилась прямиком к фонтану. Он был виден еще издалека. Струи воды причудливо мерцали, и само журчание больше походило на мелодию.

Вблизи выглядело просто завораживающе. Держась за каменный бортик, я вгляделась в переливающуюся, будто ожившую воду. Голова закружилась…

Так странно… Враз исчезли все звуки… Но им на смену пришли другие. Сначала шум леса, следом шелест волн, а потом и яростная гроза! Раскаты грома били по ушам, но я никак не могла это прекратить. Тело задеревенело и меня не слушалось. Так и замерев на месте, я продолжала в ступоре смотреть на мерцающую воду.

Гром грохотал все оглушительнее. Казалось, я даже вот-вот увижу бьющие в землю яростные молнии… И едва слышно, будто бы не просто издалека, а каким-то чудом с самого края мира, голос:

— Отыщи меня…

В горле вмиг пересохло. Я будто бы вся обратилась вслух, лишь бы только не упустить.

— Отыщи меня… — такой знакомый голос, но почему-то позабытый, голос из прошлого…

Папа?..

Меня вытряхнуло в реальность так резко, что я даже равновесие не удержала. Еще немного и я просто свалюсь в этот фонтан!..

Но я даже толком испугаться не успела. Сильные мужские руки перехватили меня за талию.

3.2

Дарен

Когда в высшем обществе вступают в брак, то руководствуются исключительно расчетом. И чем удачнее расчет, тем крепче брак. Всем известная истина, не подлежащая сомнению.

И потому Дарен совершенно не понимал брата. Невеста Иттана происходила далеко не из самой знатной семьи, причем ее род не мог похвастаться ни богатством, ни древностью. И, самое главное, никакой магии! А союз мага с человеком заведомо означал ослабление потенциала у потомков.

Но, видимо, Иттана это совсем не волновало. А Дарен все же не стал даже и пытаться вразумить старшего брата. Хотя и не понимал причин столь нелогичного поведения. Будущий ребенок? Но нет, Иттан отрицал и даже оскорбился, мол, как ты мог такое подумать, я как честный человек невесту до свадьбы не трону. А озвученную версию «любовь» Дарен не мог воспринимать всерьез. Когда привыкаешь жить расчетом, в подобные глупости уж точно не веришь.

Но, похоже, непонимание друг друга тут было просто семейным…

— То есть ты, по сути, себе невесту покупать собрался? — Иттан искренне возмутился, когда уже вечером Дарен ему все же рассказал о своем замысле. Братья сидели в гостиной после ужина, старший курил барвансские сигары. Но сейчас даже дымом подавился.

— А что тебя так удивляет? — Дарен мельком покосился на часы, до перемещения к артефакторами оставалось совсем немного.

— Нет, у меня просто слов нет… Ты о чувствах девушки вообще подумал?

— А зачем мне о них думать? Чем вообще она может быть недовольна? Я выведу ее в свет, обеспечу до конца жизни. А взамен мне всего-то и нужна ее магия и, естественно, одаренные наследники. Весьма взаимовыгодная сделка, как ни крути.