Выбрать главу

– Лили, а я как раз звоню тебе с хорошими новостями. – Бодро начинаю говорить, как слышу всхлипывания на другом конце. – Лили, что случилось?

– Мой медвежонок разозлился на меня.

Ох, видимо у Вильяма окончательно сдали нервы. И я его понимаю, ведь заскоки девушки зачастую не вкладывались ни в одни границы.

– Лили, скорее всего, это нервы, – миролюбиво предполагаю в ответ.

– Думаешь? – еще один протяжный всхлип и слышится, как она шмыгает носом. – Думаешь, он простит меня? Он так орал, так орал на меня…

–Стоп. – Я и сама останавливаюсь прямо посреди улицы. – Что ты сделала?

– Вообщем, – она затихает, – я с подружками в баре одном отдыхала. Было выпито много мартини, мы танцевали…

– Ближе к делу. – Холодно перебиваю ее.

– Там был такой красивый мальчик, что я… что я… он говорил, что я красивая…

Ну, еще бы, знаю я, как они в уши лить умеют.

– И грациозная.

Не удивительно, особенно грациозной была твоя пятая точка, которой ты вертела перед ним.

– И умная!

О, боги! Знал паршивец на что давить. Чем-чем, а умом Лили не отличалась, хотя так хотела.

– Пожалуйста, скажи мне, что ты не спала с ним. – Выдыхаю и зажмуриваюсь. Но затяжное молчание и отдаленные рыдания говорили сами за себя. Не выдерживаю и отборно матерюсь. Да так, что все прохожие возмущенно что-то восклицают и оборачиваются мне вслед.

– Я даже и не поняла, как оказалась в его номере. – Продолжает исповедоваться Лили. – И он был так хорош в постели, что я…

– Не надо подробностей! – Рявкаю. – Откуда Вильям узнал? Твоя совесть не выдержала?

– Нет! Это все он подстроил! Он решил меня проверить! – Слышится ее возмущенный голос. – Как он мог подумать, что я…

– Что ты способна прыгнуть в чужую койку? Ну, не знаю. – И этот в тупую сказанный сарказм остается без внимания.

– Он отменяет свадьбу, – еще громче голосит девушка. – Что мы теперь будем делать?!

– Мы? Лили, я твой организатор свадьбы, но не психотерапевт и уж тем более не охранница твоего целомудрия. Подожди. Черт, это Джози, я перезвоню.

Считаю до трех и нажимаю на зеленую кнопку.

– Вильям уже расторг договор? – Без предисловий начинаю разговор с начальницей.

– Да, только вылетел с офиса. Был зол как черт.

– Не удивительно.

– Но он признался, что захотел ее проверить на вшивость. Так что твоей вины здесь нет.

– Еще скажи, что этот случай совершенно не похож на те, о которых ты мне рассказывала.

– Давай так, – Джози на мгновение замолкает. – У тебя на сегодня есть встречи?

– С Евой. Прямо сейчас направляюсь к ней.

– А что с моей племяшкой?

– Завтра должна прибыть на примерку костюма вместе с женихом, подружкой невесты и шафером.

– Значит так, пока не забивай голову случившимся и пусти все силы на эти свадьбы. А я начну поднимать связи и может, найду кого-нибудь, кто поможет разобраться.

Нда, вот в таком не совсем добром настроении я прибыла по указанному адресу, где стоило забрать Еву. Девушка стояла на крыльце, вцепившись в металлическую опору и с испуганными глазами взирала на окрестности. Ну вот, только не хватало и с ней проблем.

– Ева? – зову ее по имени.– Почему ты здесь, а не внутри?

– Там никого не осталось, – тихо отвечает она. – Еще мне так захотелось побыть на улице. Четыре стены, которые меня вечно окружают… они меняются, но все так же остаются похожими на стены клетки. Ведь так можно?

– Эмм, – замираю. Потому что дико слышать, когда молодая девушка спрашивает у тебя разрешение. – Что за вопросы, конечно да! Только подожди минутку.

Разворачиваюсь на каблуках и шагаю к черному мерсу, который стоит чуть дальше от входа. Стучу по боковому стеклу и жду, когда оно опуститься, открывая моему взору двух здоровых мужиков. Типичная охрана под два метр ростом с квадратными лицами и глазами, спрятанными за стекла солнцезащитных очков. Не удивлюсь, что они их не снимают и в дождь, и в снег, и в душе. И спать ложатся в них же. Если, конечно, они вообще спят.

– Мы с мисс Вэллс прогуляемся пешком, можете медленно следовать за нами. – Наклоняюсь чуть ниже, чтобы мой голос был слышен отчетливей.

– Не положено. Мы должны доставить мисс Вэллс домой.

– Где она должна встретиться со мной. А так как я уже здесь и мистер Вэллс не только одобряет наши встречи, но и поощряет, вам остается подчиниться.– И не дожидаясь ответа, шагаю обратно к Еве. – Ну все, можем прогуляться к моему любимому ресторанчику, где заваривают очень вкусный чай. Ты ведь любишь чай?