Он засмеялся, качая головой, и потопал по просеке к месту их ночевки. Джульетта вылезла из ямы и, скрючившись, стала натягивать грязную одежду на блестящее от мокрой грязи тело. Оливер последовал ее примеру, и они пошли за Гейлордом.
— Прямо камень с души, — сказал Оливер.
— Я ожидала чего угодно, но только не этого, — согласилась Джульетта. — Он превзошел самого себя.
Они позавтракали на скорую руку, запаковали остатки вещей в тюки, взвалили их на спины и двинулись по просеке прочь из джунглей.
Продвигались медленно. Шторм повалил много деревьев и их толстые стволы громоздились теперь поперек тропы, перекрывая путь. Было слишком трудно идти, чтобы можно было тратить силы на болтовню, поэтому говорили мало. Джульетта и Оливер шли рядом, вслед за Гейлордом, который расчищал путь. О случившемся никто не упоминал.
Пейзаж не вдохновлял — джунгли были экзотичны, но однообразны. Ближе к вечеру, после изнурительного дневного перехода, путники подошли к опушке.
Деревья впереди росли все реже, плавно переходя в холмистое пространство мусорных дюн, безбрежной и бесплодной коричневой пустоши.
Последним усилием они достигли границы джунглей и остановились на ночлег.
— Думаю, собак здесь можно не бояться, — сказал Гейлорд. — Они не выходят из джунглей. Никогда их не встречал в барханах. Согласна, дочка?
Джульетта кивнула.
Они слегка поели и устроились на ночлег. Оливер здорово вымотался за день, но был измотан гораздо меньше, чем днем раньше.
Джульетта тоже устала не чересчур.
Гейлорд умел быть и тактичным. Он доказал это, улегшись спать в нескольких ярдах в стороне и оставив молодежь в покое…
11. НА СТРОЙКЕ ТИШИНА
Проснулись рано. Погода изменилась, было ясно и солнечно. Жалкие остатки тумана уползали в тень джунглей. Воздух был непривычно прозрачен, и горизонт казался близким, похожим на длинный округлый холм.
Перебросившись разве что парой слов, они пошли на штурм мусорных барханов. Бурая поверхность была монотонна, как пустыня, и лишь карманный компас Оливера позволял держать направление.
После двух часов ходьбы они с облегчением увидели строительную площадку: на горизонте, в лучах высоко стоящего солнца, четко вырисовывались горы вырытого мусора и ажурный силуэт вышки, венчающий шахту, пробитую к сердцу астероида.
— Отлично, — сказал Гейлорд. — За час доберемся. А где же корабли, хотел бы я знать? Что–то не видать…
Из всей инопланетной техники осталась одна лишь башня.
— Закончили работу и перебрались куда–нибудь, — предположил Оливер. — Инженерные бригады работают быстро, чего им здесь задерживаться.
— Так значит, гравигенератор уже на месте? — спросила Джульетта.
— Да. Если это действительно генератор, в чем я сильно сомневаюсь. Ну, чего гадать — дойдем до деревни, все и узнаем… Даже если… — Оливер замялся. — В общем, если ожидается что–то серьезное, Ларкин будет нас ждать, пока будет можно.
Гейлорд захохотал.
— Что ты несешь! Это ходячее инопланетское говно ложило на всех, кроме себя! И ты, парень, это отлично знаешь! Что, скажешь, вру?
Оливер промолчал — возразить было нечего.
Двинулись дальше. Оливер больше не обращал внимания на вездесущую грязь. Он сжился с этой планеткой — как и все, кто на ней обитал. Пахло здесь не то чтобы очень приятно (в горле у него до сих пор слегка саднило), но он научился не обращать внимания на такие пустяки. Гейлорд оказался прав — Оливеру на самом деле понравилось жить в грязи. Он чувствовал, что стал гораздо счастливее, чем был. Жизнь переполняла его…
Измученные, со сбитыми в кровь ногами, они добрались, наконец, до стройплощадки.
— Я задержусь ненадолго, — сказал Оливер. — Может, разберусь, что затеял Ларкин…
Он пошел по тропинке, протоптанной между огромными темно–бурыми терриконами грязи. Земля была разворочена гусеницами тяжелых машин. Чувствуя себя карликом среди гигантских нагромождений мусора, он пробирался по искореженной земле к жерлу шахты. Рабочие и не думали засыпать провал, и его темная пасть зияла почти космическим мраком, надежно скрывающим то, что лежало на дне. Что же там? Гравигенератор? Или, все–таки, нечто совсем другое?
Вышка все так же вздымалась над шахтой, и черные кабели все так же змеились в глубину. Оливер кинул вниз камень, но звука удара не услышал. Постояв немного, он повернул назад.