— Вышли вон эту каналью!
Хозяин вздрогнул при звуке его голоса. Он отослал слугу и, прикрыв за ним двери, стал молча ждать, что скажет ему внезапный гость.
— Вы не ожидали меня видеть, Роджерс? — сказал тот с усмешкой.
— Мое имя Моллер, — холодно возразил хозяин, — что вам угодно?
— А, Моллер! — насмешливо повторил незнакомец, — виноват, в таком случае я сделался жертвою ошибки, я принял вас за своего старого товарища по кораблю, капитана Роджерса. Это — глупейшая ошибка с моей стороны, так как нет сомнения, что Роджерс уже давно повешен. Скажите мне, вы никогда не имели брата по имени Роджерс?
— Я повторяю снова: что вам надо? — проговорил хозяин, приближаясь к нему.
Незнакомец сделал гримасу.
— Ваши дела очень поправились, как я вижу, — сказал он, — а я нуждаюсь в одежде, в пище и в постели; наконец мой кошелек совершенно пуст.
— Вы сделаете лучше, если уедете отсюда, — ответил Моллер, — и забудете о своих желаниях, потому что здесь вы ничего не найдете.
— Как?! — воскликнул незнакомец вскакивая, — ну, ну! вспоминаю теперь, что здесь предлагали сто гиней за голову старого моего приятеля Роджерса назад тому пятнадцать лет. Послушаю, что говорят теперь об этом.
— А если я дам вам сотню гиней, будете ли вы удовлетворены? — спросил вдруг хозяин гостиницы, делая неимоверное над собой усилие.
— Что за человек! — с притворным изумлением воскликнул незнакомец, — читает в моей душе, как в книге!
Он опустился снова в кресло и, быстро вынув пистолет из кармана, направил его в огромную фигуру хозяина.
— Держитесь на расстоянии, мой дорогой, — сказал он спокойным, тихим голосом.
Хозяин, ничуть не смутившись, спокойно отошел и, позвонив слугу, велел ему принести воды и бренди. Затем, когда слуга исполнил приказание, незнакомец сел у стола и стал мешать воду с бренди, храня глубокое молчание, пока слуга не вышел из комнаты.
Тогда он поднял свой стакан.
— Капитан Роджерс — мой старый друг, — с чувством сказал он, — и всегда может положиться на меня.
— Из какой тюрьмы вы вышили? — грубо спросил его Моллер.
— Не могу сказать, душа моя, — насмешливо ответил незнакомец, — я перебывал во стольких, надеясь встретить капитана Роджерса, что почти забыл последнюю. Но теперь я прямо из Лондона. Я проехал двести восемьдесят с чем-то миль, чтобы иметь удовольствие посмотреть на вашу могучую фигуру, и теперь, найдя вас, решил остаться здесь. Дайте же мне пока несколько денег!
Хозяин без слов вынул из кармана несколько золотых и серебряных монет, положил их на стол и придвинул к нему.
— Пока довольно, — сказал проходимец, опуская их в свой карман, — но потом половину всего! — слышите? — половину! Я останусь здесь и буду следить за этим.
Он откинулся к спинке стула и предусмотрительно придвинул к себе пистолет.
— Найти спокойное пристанище после стольких тяжелых путешествий, — продолжал он, — это мило, это очень мило. Пока Никс Гонн жив, вы никогда не будете нуждаться в компании. Хозяин! А не забыл ты того датскаго брига и судьбы своих боевых товарищей?
— Я все это забыл, — ответил тот, пристально смотря ему в лицо, — уже пятнадцать лет я веду честную и трудовую жизнь. Молю Бога ради собственной вашей души, чтобы черт опять не вернулся в меня.
— Пятнадцать лет… изрядное время, — насмешливо проговорил Гонн, — можно и деньгу скопить, и кровь отмыть. В течение этого времени вы отлично устроились. Господи помилуй, что это за девушка?
Он приподнялся и отвесил любезный поклон девушке лет семнадцати, которая, после минутного колебания в дверях, вошла в комнату и подошла к хозяину.
— Я занят, моя дорогая, — нежно сказал он ей.
— Наши дела окончены, — произнес Гонн, отвешивая вторичный поклон. — Это — ваша дочь, Родж… Моллер?
— Падчерица.
Гонн, приложив руку, на которой недоставало двух пальцев, к груди, снова поклонился.
— Один из старых друзей вашего отца, — представился он, — впавший теперь в бедность. Ваш добрый отчим предложил мне на время свое радушное гостеприимство.
Она взглянула на отца, поняла его безмолвный взгляд и с легким поклоном покинула комнату.
— Вы решили остаться здесь? — спросил Моллер после некоторого молчания.
— Да! И почему мне не остаться? — ответил Гонн, смотря по направлению двери.
Хозяин встал, не говоря ни слова, и вышел из комнаты.
— Хозяин! — закричал Гонн, хлопнув по столу искалеченной рукою.