Выбрать главу

– Пойдем со мной, – сказала она, – я отведу тебя в безопасное место.

Кара ничего не ответила, но безропотно подчинилась Йим, которая обняла ее, чтобы удержать в вертикальном положении, пока они шли к причалу. Каким-то образом Йим удалось затащить Кару в лодку, на которой они приплыли к Фэйри. Она отвязала лодку и начала неуклюже грести к озеру. Поначалу она больше плескалась, чем гребла, потому что древко весла просто просунулось между парой вертикальных штырей. Держать весла под правильным углом и располагать их так, чтобы оба весла гребли равномерно, оказалось не так просто, как получалось у Кары. Лодка двигалась то медленно, то неустойчиво, пока Йим осваивалась с управлением.

Кара зашевелилась и застонала.

– Больно. О Карм, это больно.

– Скоро я что-нибудь сделаю с болью, – сказала Йим. Она надеялась, что не лжет. Хонус забрал с собой набор для лечения, поэтому у нее не было обезболивающих трав. Лучше бы они были друзьями Кары, подумала Йим, глядя на раненую подругу. Кара скорчилась на сиденье и, казалось, вот-вот свалится в озеро. Встревоженная, Йим подползла к ней, так как маленькая лодка неустойчиво раскачивалась. Затем она опустила подругу так, чтобы ее спина уперлась в корму. Кара не помогла ей в этом маневре: она была вялой и, казалось, почти спала. Йим понимала, что это нехороший знак, но ей нужно было взяться за весла. Взгляд в сторону причала показал, что туда прибывают мужчины и забираются в лодку.

Йим гребла, чтобы спасти свою и Кары жизни, и постепенно ее гребля улучшилась. Вместо того чтобы плыть по озеру зигзагами, она стала направлять лодку более точно. Берег становился все более далеким. Ладони Йим начали болеть, но она приостанавливала греблю только для того, чтобы побрызгать на Кару водой, пытаясь привести ее в сознание.

– Не спи, Кара! Поговори со мной!

– О Карм! О Карм!

– Кара, ты была такой храброй. Ты много раз спасала мне жизнь сегодня ночью. Будь храброй и сейчас. Мы справимся с этим. Говори! Говори!

– Ты была права.

– В чем?

– Убивать. Это очень весело. Иногда, когда мужчины пили и рассказывали о битвах, их деяния казались славными и захватывающими. Но у меня на руках чьи-то мозги! А моя рука... О, Карм, помоги мне.

– Поможет, Кара. Поможет.

Йим посмотрела на причал. Мужчины спустили лодку на воду. Ее было трудно разглядеть – черный силуэт на фоне темного берега, – но она казалась большой и ощетинившейся веслами. Йим молилась, чтобы люди, управлявшие ими, были такими же неумелыми, как она.

Кара снова заговорила, ее голос был слабым.

– Куда мы плывем?

– В лощину фейри. Старейшие приютят нас.

– Металл, – сказала Кара, звучавшая еще слабее, чем прежде. – Никакого металла. Они будут на...

Йим ждала, когда подруга закончит, но Кара уже закрыла глаза. Йим взяла весло, чтобы зачерпывать воду рукой и бросать ее. Кара не шевелилась. Йим плеснула еще воды, забрызгав лицо Кары, но та не отреагировала.

– Проснись! Не умирай! Ты не можешь умереть! Я не позволю!

Йим смахнула слезы с глаз и посмотрела на другую лодку. Она была ближе.

По темной, неподвижной воде пронесся голос.

– Тяни! Тяни! Тяни!

Йим схватила весла и снова начала грести. Отчаяние придало ей скорости. Она продвигалась все дальше в озеро, пока не вспомнила о словах Кары. Металл! Фейри не могут смириться с этим! Она бросила меч Кары в озеро. За ним последовал ее собственный кинжал. Ни то, ни другое оружие не пригодилось бы против целой лодки врагов. Чтобы утопить Кару, мужчинам достаточно было перевернуть тонкую лодку. Йим знала, что у нее дела обстоят не лучше. Их с Карой надежда была только на скорость и добрую волю Старейших. И тут его осенила мысль: а ведь в рюкзаке есть металл! Йим порылась в нем. Она выкинула котелок, нож и огниво... Может, есть еще что-нибудь? Игла! Нет, это было в наборе для лечения.

– Тяни! Тяни! Тяни!

Йим посмотрела в сторону другой лодки. Она настигала ее. Она схватила весла и гребла изо всех сил. На руках образовывались и лопались мозоли, пока они не стали сырыми. Ручки весел стали скользкими от пота, крови или того и другого – Йим не смотрела. Но, несмотря на все ее усилия, преследователи приближались все ближе.

– Тяни! Тяни! Тяни!

На палубе судна стоял человек, который выкрикивал счет, и весла двигались в унисон. Йим подумал, что этот человек, должно быть, черный жрец, умеющий своим голосом завораживать других. Возможно, гребцы были всего лишь крестьянами, но они гребли так, что их лодка неслась по воде с проворством гигантской сороконожки.

Впереди показалось ущелье, ведущее в лощину фейри, – черная прореха в мрачных горах. Но даже когда Йим приблизилась к нему, она увидела, что встречное судно обгонит ее. Она уже не могла грести прежним темпом, да и тот был недостаточен. Гибель приближалась все ближе. Вскоре она смогла разглядеть лицо человека, командовавшего гребцами. Его рот был похож на темный провал в бледном шаре. Казалось, он злорадно и торжествующе ухмыляется.

30

Йим запыхалась. Спина болела, а руки были свинцовыми от усталости, пока она вытаскивала весла из воды и укладывала их в лодку. Она с облегчением передохнула, пока стройное суденышко скользило вперед, движимое лишь инерцией. Бросив взгляд на преследователей, Йим поняла, что облегчение будет недолгим. Если бы мужчина мог выйти из приближающейся лодки и пойти по воде, он бы добрался до нее меньше чем за сотню шагов. Йим задумалась, сколько шагов равняется одному взмаху весла. Ответ подсказал бы, сколько ей осталось жить.

Кара лежала без сознания, прислонившись к изогнутой корме. Йим была рада, что ее подруга не подозревает о приближающейся гибели, и надеялась, что, когда она опрокинет лодку, Кара не проснется. Йим планировала сделать это как раз перед тем, как их настигнут мужчины. Она подхватит Кару на руки и погрузится с ней в темные глубины озера, а они двое переплетутся, как любящие сестры. Йим следила за приближающейся лодкой, чтобы успеть совершить свой последний акт неповиновения.

Большая лодка внезапно отклонилась в сторону, когда до нее оставалось всего пятьдесят шагов. Поворот не казался преднамеренным, потому что стоящий на носу человек начал проклинать гребцов. Их дисциплина распалась, так как весла безрезультатно били по воде. Затем Йим увидела, что лодка вовсе не поворачивает, а разворачивается в сторону. Тем не менее, предчувствие заставило ее снова взяться за весла и грести дальше от другой лодки.

Пока Йим гребла, она наблюдала за своими врагами. Они больше не преследовали ее, а двигались по кругу. По мере движения они набирали скорость. Стоящий мужчина все еще кричал, но в его голосе слышался страх. Он и гребцы смотрели на что-то в воде. Йим тоже присмотрелась. В озере было темное пятно, и лодка вращалась вокруг него. Немного поглядев на него, Йим поняла, что это такое: Воронка в воде! – подумала она, пораженная этим зрелищем. Оно напоминало перевернутый конус, и с каждым следующим кругом лодку подтягивало к нему все ближе.

Весла падали с лодки, и люди бросали их. Они поплыли за обреченным судном, подхваченные течением, которое все быстрее двигало его по все более узким кругам. Некоторые люди прыгали в воду и исчезали. Команды стоящего человека становились все более пронзительными и, казалось, теряли свою силу, потому что люди внезапно бросились на него. Он исчез под их разящими кулаками. Йим услышал крики, за которыми последовала тишина. К тому времени лодка была уже в отверстии и видна лишь частично. Она продвигалась все дальше вниз, когда водоворот рухнул, поглотив судно и его оставшихся обитателей. Лишь кольцо расширяющейся ряби отметило это место. Когда они рассеялись, в озере стало тихо и спокойно.

Йим уже собиралась снова начать грести, когда поняла, что лодка движется сама по себе. Вместо того чтобы работать веслами, Йим затащила их в лодку и погрузила больные руки в успокаивающую холодную воду. По силе течения она поняла, что движется в ровном, но быстром темпе. Плывя к ущелью, Йим смотрела на звезды, отражавшиеся в озере. Они казались ярче и не такими, как на небе, но как-то ближе. Когда лодка вошла в ущелье, свет стал еще ярче.