Только изначальный ум, который рождается из медитации, свободен от желания.
Рожденный из медитации. Это буквальный перевод, но в нем кое-чего не хватает. Санскрит — очень поэтический язык. Это не просто язык, не просто грамматика. Здесь очень много поэзии. Это конденсированная поэзия. Если сделать перевод правильный, буквальный, можно перевести так: тот ум, который рождается снова из медитации. И не просто рождается, - потому что изначальный ум не просто рождается, он уже есть. Он просто заново рождается. Он уже есть. Это просто новое рождение. Он уже есть. Это просто новое открытие. Бог — это всегда новое открытие. Ваше бытие уже есть, тут не о чем говорить. Оно уже есть, вы просто возвращаетесь в него. Нет ничего нового, потому что изначальный ум не новый, он старый, вечный, всегда существующий ум.
Анасьям означает: без мотивов, без поддержки, без причины, без основы.
Изначальный ум существует без какого-либо мотива, без какой-либо причины, без какой-либо поддержки. Анасайам буквально означает без поддержки. Он существует без основания, он существует сам по себе. У него нет никакой внешней поддержки. Так и должно быть, потому что высшее не может иметь никакой поддержки. Потому что высшее означает тотальное, в нем нет ничего внешнего, вы не можете думать, что вы сидите на этой земле, и потом эту землю поддерживает какая-то магнетическая сила из какой-то планетной системы. Планеты удерживаются на орбите магнетической силой какого-то сверх солнца. У целого не может быть никакой поддержки, потому что откуда его можно поддерживать.
Вы идете в мир, естественно у вас есть определенный мотив, - вы хотите заработать деньги. Вы идете домой, у вас есть мотив, вы хотите отдохнуть. Вы едите, этому есть причина, - вы голодны. Вы пришли ко мне, есть мотив, - вы в поисках чего-то. Это может быть туманное желание, а может быть ясное. Вы можете знать об этом, а можете не знать. Но мотив присутствует. Но какой может быть мотив у тотальности. Оно не мотивировано, у него нет желаний. Потому что мотивы — это нечто внешнее. Именно поэтому индуисты называют это лилой, игрой. Потому что игра идет изнутри. Вы просто идете играть, вам не нужен никакой мотив, вам не нужно даже здоровье. Те, кто фанатически желают здоровья, никогда не идут гулять, просто потому, что они не умеют гулять. Они не могут наслаждаться прогулкой, потому что они подсчитывают: сколько мне еще осталось пройти. Они подсчитывают: сколько мне еще нужно глубоко вздохнуть. Они все время подсчитывают: сильно ли я потею. И поэтому когда они выходят на внутреннюю прогулку, они превращают ее в тяжелый труд, в упражнение. Это не игра, это упражнение.
Восточное слово майя всегда переводилась на английский язык как иллюзия. Иллюзия означает что-то нереальное. Но это не истинное значение этого слова. Оно появилось от латинского корня лудера, что означает игра. Иллюзия означает просто игру. Это истинный смысл слова майя. Майя не означает - иллюзорный. Оно просто означает игривый. Бог играет с собой. Естественно это никто иной, как он сам. Поэтому Он играет в прятки с самим Собой. Он прячет одну руку и хочет найти ее другой рукой, зная прекрасно, где она.
Изначальный ум также не мотивированный, у него нет причины. Все другие умы, которые отличаются от изначального ума, и которые накладываются на него, естественно, имеют мотивы. И как раз из-за мотивов мы развиваем такие умы. Если вы хотите быть врачом, вы будете развивать определенный ум. Но если вы хотите стать инженером, вы будете развивать совершенно другой ум. А если вы хотите стать поэтом, вы будете развивать также другой ум, вы не будете развивать ум математика, вам придется развивать ум поэта. Какие бы ни были ваши мотивы, вы будете развивать определенный ум.
Я слышал. Одна женщина сидела в автобусе со своим сыном. Она купила один билет. Кондуктор обратился к маленькому мальчику: «Сколько тебе лет, маленький мальчик?» «Мне четыре», — ответил малыш. «А когда тебе будет пять лет?» - спросил кондуктор. Мальчик посмотрел на маму, которая улыбалась и поддерживала его, и сказал: «Когда я выберусь из этого автобуса».
Его научили говорить что-то, но, тем не менее, он не смог понять мотивов. Его научили отвечать, что ему четыре года, для того, чтобы не покупать билет. Но он не знает мотивов, которые за этим стоят. Либо он просто повторяет как попугай. Каждый ребенок находится в большей гармонии с изначальным умом, чем взрослый. Посмотрите на детей, которые бегают, играют вокруг. И вы увидите, что у них нет определенный мотивов. Они наслаждаются. Если вы спросите их: «Почему вы себя так ведете?» Они пожмут плечами. Они не могут общаться с взрослыми. Дети чувствуют, что это практически невозможно, между ними нет моста. Потому что взрослые задают такие глупые вопросы, для чего? Взрослые живут в определенном экономическом уме. Вы делаете что-то для того, чтобы зарабатывать деньги. Но дети еще не осознают этого постоянного мотива. Они не знают этого языка желания. Они знают язык игривости. Вот в чем смысл слов Иисуса, который говорит, что вы не сможете войти в царство божье до тех пор, пока не будете как дети малые. Он говорит: «До тех пор, пока вы не станете детьми снова, пока вы не отбросите мотива, пока не станете игривыми, вы не сможете войти». Помните о том, что труд никогда никого не привел к Богу. И люди, которые работают на пути к Богу, будут двигаться по кругу в мире. Они никогда не достигнут его. Он игрив, и вы также должны быть игривы. Внезапно возникает связь. Внезапно возникает мост.