Выбрать главу

Зоя посмотрела на разбитую дорогу, проходившую позади мотеля.

– Если надо встретиться с кем-то тайно, можно сделать это или позади вон того заколоченного дома, или возле старых складов.

– Посмотрим, что нам удастся найти.

Они подошли к заброшенному дому, и Итан внимательно присмотрелся к нему. Окна были заколочены, но дверь была приоткрыта и болталась на проржавевших петлях. «Дверь должна бы быть тоже закрыта, – подумал Итан. – Разве что в доме собирается местная шпана».

Он приблизился к веранде дома, Зоя последовала за ним. Она поморщилась:

– Чем это так мерзко пахнет?

Итан уже поднялся на веранду и смотрел на труп, лежавший сразу за дверью.

– Этот запах означает, что дело принимает дурной оборот. Мы можем больше не искать Леона Грейди. Кто-то уже нашел его раньше нас.

Глава 26

Вечером все собрались в кабинете Итана.

– Не понимаю, – сказал Гарри Стэгг. – Ты сказал полицейским, что Грейди пытался шантажировать Зою, а они по-прежнему считают, что его убили из-за того, что он торговал наркотиками на территории другого дилера?

– Да, на данный момент это их основная рабочая версия, – подтвердил Итан.

Зоя и Аркадия переглянулись. Аркадия сидела на дополнительном стуле, который Итан принес в кабинет из приемной. Держалась она, как всегда, хладнокровно, и все же за прошедшие сутки в ней что-то изменилось. Зоя не могла понять, что именно, но догадывалась, что перемена имеет какое-то отношение к сидящему рядом с ней худощавому мужчине с глазами, в которых читалась вековая мудрость.

Они собрались в кабинете Итана после долгого утомительного общения с полицейскими. Итан угостил всех кофе. Кофе был хороший, но Зоя подозревала, что допустила серьезную ошибку, приняв дозу кофеина: ее напряжение и без того достигло опасного уровня, близкого к критической отметке.

– Пока мы сидели в полиции и давали показания, мне иногда казалось, что детектив Рамирес смотрел на меня как-то уж слишком пристально, – сказала Зоя. – Сегодня он был далеко не так дружелюбен, как в прошлый раз. Но когда Итан сообщил ему, что у нас железное алиби, он тут же предложил свою версию насчет торговца наркотиками. Наверное, в последнее время эти склады приобрели дурную репутацию места, где околачиваются здешние начинающие наркоманы.

– Жениться в то самое время, когда произошло убийство, – задумчиво произнес Гарри. – Давно я не слышал о таком хорошем алиби. У вас небось были и свидетели, и все что полагается в таком случае.

– Да и персонал отеля нас наверняка хорошо запомнил, – добавил Итан. – Мы попросили переселить нас в другой номер.

Аркадия вопросительно посмотрела на подругу. Зоя пояснила:

– В номере, который нам дали сначала, была круглая кровать ипрямо над ней, на потолке, зеркало.

Аркадия кивнула:

– Естественно, вы попросили другой.

Гарри удивился:

– Это еще почему? По-моему, зеркало на потолке – это здорово, такое нечасто встретишь. Во всяком случае, в тех номерах, в которых я обычно останавливаюсь, я этого не видел.

– Я вам скажу почему, – заметила Зоя. – Это пошло. А в районах, где случаются землетрясения, это к тому же и опасно.

– А что, разве Лас-Вегас находится в сейсмоопасной зоне? – с еще большим изумлением спросил Гарри. – Я и не знал.

Итан положил ноги на угол письменного стола.

– Меня лично декор номера мало волновал, но Зое он не понравился, поэтому мы попросили переселить нас в другой. Но суть в том, что у нас действительно железное алиби. Так что у полиции остается только одна версия – конфликт с наркодилером.

– А это похоже на правду? – поинтересовалась Аркадия.

– Справедливости ради должен согласиться, что определенный смысл в этой версии все-таки есть, – сказал Итан, – Полицейские взяли пару мальцов, у которых уже

были приводы в полицию за наркотики. Те признались, что около полуночи к ним подходил мужчина, по описанию похожий на Грейди, и предложил купить у него некие таблетки. По их словам, это были наркотики, которые продаются в аптеке по рецептам.

– Разумеется, они с негодованием отказались, – сухо заметила Зоя.

Гарри фыркнул:

– Ну да, так и сказали: мол, нет – и все.

Итан пожал плечами:

– Конечно. Но в процессе допроса выяснилось, что вскоре после того, как незнакомец от них отошел, послышались звуки похожие на выстрелы. По словам ребят, звуки раздались неподалеку от заколоченного дома. Они не стали сообщать о них в полицию, потому что не были уверены, что это стрельба.

– Кроме того, – добавила Зоя, – полиция нашла рядом с трупом Грейди сумку, в которой было несколько флаконов с различными психотропными средствами, еще несколько таких же флаконов обнаружены в багажнике его машины. Я уверена, что он украл их в «Кэндл-Лейк-Мэнор».

– В клинике не он один ворует, – задумчиво сказала Аркадия. – Так что версия с наркодилером вполне имеет право на существование.

Итан посмотрел на Гарри:

– Не хочу тебя обидеть, но все же скажи, а у тебя есть алиби?

Зоя не сразу осознала смысл его вопроса, а когда осознала, то поперхнулась кофе.

– Итан, ты же не думаешь, что Гарри… что он…

– Не волнуйся, я спросил просто для порядка.

– Все нормально. – Аркадия похлопала подругу по руке – Наше алиби ничуть не хуже вашего. Говорите, выстрелы слышали около полуночи? Этой ночью мы с Гарри были в «Ласт эксит» и просидели там до двух часов. Кстати, в доказательство можем предъявить счет.

– Слава Богу, – вздохнула Зоя.

– Между прочим, там отлично играют джаз. – Аркадия обратилась к подруге: – Полицейские не спрашивали, почему Грейди тебя шантажировал?

– Конечно, спрашивали. Мы сказали им правду, только в слегка упрощенном виде. Я объяснила, что провела некоторое время в частной клинике, где работал Грейди, и что мне бы не хотелось, чтобы медицинская информация столь личного характера стала известна моим потенциальным клиентам. Детектив проявил удивительное понимание. О тебе мы, разумеется, не упоминали.

Итан принялся внимательно разглядывать носки своих ботинок.

– У нас нет никаких причин скрывать от полиции некоторые факты из жизни Зои. Наоборот, чем больше народу будет знать, что она вышла замуж, тем лучше. Впутывать в эту историю еще и вас, Аркадия, у нас тоже нет причин. Но я думаю, было бы неплохо, если бы вы с Гарри на несколько дней уехали из города.

Аркадия нахмурилась:

– Почему?

– Насколько нам известно, Грейди не знал вашего нового имени. Будем надеяться, это означает, что никому другому также не известно, что вы живете в Уисперинг-Спрингз. И все же на сто процентов мы не можем быть в этом уверены.

Гарри повернулся к Аркадии:

– Итан прав, нам имеет смысл на время уехать из города. Во всяком случае, до тех пор, пока он не разберется, что происходит. Он должен знать наверняка, кто убил Грейди.

Аркадия вскинула брови:

– Так вот, Итан, чем вы собираетесь заниматься дальше? Расследовать убийство Грейди?

– Да, думаю, придется, – сказал Итан. – Я хочу убедиться, что полиция права и его действительно пришил наркодилер.

– А разве у кого-нибудь еще были мотивы убивать Грейди?

– А как же, – заметил Гарри, – Грейди занимался шантажом. У шантажистов всегда полно врагов.

– А Зоя? – спросила Аркадия, обращаясь к Итану. – Ей ничего не угрожает?

– Моя легенда, как говорится, уже раскрыта, – вздохнула Зоя. – Но теперь это не важно. Теперь, когда я замужем, никто ничего не выиграет, если снова упрячет меня в клинику.

– Не волнуйтесь, – сказал Итан. – До тех пор, пока вся эта история не закончится, Зоя будет жить у меня в Найтвиндсе.

Зоя поставила чашку на стол.

– Я буду жить у тебя?

– Да, будешь, – веско подтвердил Итан. – Я буду отвозить тебя на работу и по возможности оставаться с тобой. Своими делами я вполне могу заниматься и в твоем офисе. А если мне нужно будет отлучиться, я прослежу, чтобы с тобой оставался кто-нибудь еще. До тех пор, пока я не уточню кое-какие детали, тебе лучше не оставаться одной.