Выбрать главу

Время для описаний закончилось, так как Зиза Карнак отдохнула и уже собиралась толкнуть дверь в мир новой жизни…

— Бла-а-а! Не хочу! — взвизгнула Зося и рванула прочь от двери, но тут из воздуха высунулась рука в белом рукаве, схватила девушку за шкирку и кинула в открывшуюся дверь. Заодно и сумку. — Мураки, чтоб тебя… — поднимаясь с пола и потирая ушибленный копчик, проворчала Зиза.

Замок был тих и пуст — так казалось с первого взгляда. Но в боковой комнате валялся трупаком Аято. В зале с камином страдал меломанизмом Шу, остальные упыри тоже где-то протирали штаны.

«Убейте меня, — мрачно подумала девушка, сняв с себя плащ и направившись вместе с сумкой в зал. — Хотя нет, пожалуй, убейте их».

Зал пустовал. Только в уголочке, никого не трогая, спал Шу. Пожав плечами, Зиза засунула руки в карманы от нечего делать и внезапно обнаружила там конверт.

— Что в нашем доме делает человеческое дитя? — раздался позади нее голос Рейджи. — Кто ты? — Ты правильно угадал, я человек, — Зося без всяких прелюдий подошла к нему и сунула ему в руки конверт. Рейджи тут же отметил одежду, манеры и то, как она к нему обратилась, но конверт взял. — Я слышал человека, — рядом с Зосей раздался голос Райто. — Такой соблазнительный голос. И вид. И грудь. Правда, маленькая сучка? — тонкий палец прочертил линию скулы девушки. — Если я маленькая сучка, — покосилась в его сторону мисс Карнак, — то ты большой кобель. Лапы убери, упырь-сан, — она схватила его за палец и выгнула так, что едва не сломала. — Ах, ты!.. — скорее не разозлился, а удивился Райто, так как ему очень давно никто не перечил настолько явственно. — Ой, прости, я не нарочно, — фраза сошла бы за извинительную, если бы не была произнесена отстраненно-флегматичным тоном. Затем Зося отшвырнула от себя юного Сакамаки и, кашлянув, возвратив себе природную кавайность, повернулась к Рейджи. — Так ты, значит, новая невеста, — поправив очки, сказал тот, прочтя письмо. — Невеста? Для великого меня? — Аято проснулся. — О, какие формы! Она обязательно станет моей! — вампир, скалясь в собственной манере, плотоядно смотрел на мисс Карнак.

Зося, выгнув бровь, посмотрела на него, затем снова обратила внимание на Рейджи, который продолжил:

— Это письмо-предупреждение. «Ради вашего блага посылаю вам эту записку. Новая невеста послана вам лишь для пробуждения. Если вы выпьете ее крови, умрете». — Но я так хотел ее попробовать, — рядом появился Канато со своим медведем в руках. — Ее запах такой сладкий… — Из-за духов, шизофреник мелкий, — кинула на него тяжелый взгляд девушка. — Ты, видимо, плохо понимаешь, куда ты попала, — решил Рейджи, так как не видел в ее поведения никакой логики. — Отчего же, — дернула плечом Зося и уселась на диван. — Я знаю, что вы вампиры, которые страдают травмами детства. Знаю, что вам должна посылаться девушка, из которой вы будете пить кровь, а потом она сдохнет, как собака, став частью коллекции кукол этого шизоида, — она кивнула в сторону Канато. — Твои манеры оставляют желать лучшего, — сдвинул брови Рейджи. — Ведешь себя, как будто у себя дома! — долбанул по стене Субару и ушел. «Эпичное выступление психа намбер ван», — покосилась в его сторону Зося, сложив руки на груди. — Маленькая грудастая сучка такая страстная, — рядом вновь возник Райто, уже оправившись. — Дотронешься до меня, и я тебе все кости переломаю, кобель-ча-а-ан, — протянула Зося, смотря на него в упор взглядом, полыхающим гневом. — Все, я спать. Не провожайте, я в курсе, где моя комната.

Невоспитанные вампиры лишь спустя время отошли от шока. Больше всех пострадал Рейджи, меньше всех — Шу, он спал.

— Чего-то я не понял, — плюхаясь на диван, Райто провел пальцем по краю своей шляпы. — Это что сейчас было? — Ты же слышал — невеста, — ответил Рейджи. — А никому не показалось, что она слишком бойкая для невесты? — Райто оглядел братьев. — Хотя да, тут некому что-либо замечать. — Ты не слышал, что было в записке? — соизволил подать голос Шу, чтоб никто не забыл, какой красивый у него голос. — Слышал. — Вот и молодец. — Больше Шу ничего не сказал. Лимит исчерпал, видимо.

Тем временем Аято, оскорбленный тем, что его, великого, по-русски говоря, отшили, пошел разбираться с дерзкой невестой. Вообще-то не пошел, а со скоростью света прибыл на место ночевки Зизы-чан.

Зося спокойно себе снимала мокрую одежду, когда почувствовала на своей спине неприятное прикосновение. Безошибочно догадавшись, кто это может быть, девушка не глядя и со всей силы тюкнула локтем назад, попав во что-то мягкое — живот, естественно.