— У тебя имеется дар, Амалия. Ты способна передавать свои мысли на расстоянии. Телепатически общаться.
Внимательно слушая нас, Мег с изумлением поглядела на меня.
— Всё это время мы общались с тобой с помощью твоей силы телепата? А я думала у нас с тобой особенная связь… — с разочарованием протянула.
Она говорит о наших переглядываниях, где мы понимали друг друга без слов. Я тоже так думала. Мы с ней так общаемся, сколько я себя помню.
Получается, сейчас Вэйд услышал мою недобрую мысль? Плевать. Мне ни капли не стыдно, но нужно проверить, могу ли я общаться таким образом со всеми. Всё это время я разговаривала в своей голове только с Мег.
Мои глаза отыскивают Эндрю. Я силюсь послать ему мысль:
«Помнишь у тебя было фото, на котором ты со Скарлетт Йоханссон? Его украла я.»
— Что?! — он резко подрывается с кресла, голубь с его колен взмыл в воздух и подлетел к окну, садясь на подоконник. — Я искал это фото полгода, а ты молчала?! Где оно?!
Это фото особенное. На нём был автограф этой актрисы.
— Амалия его продала. — спокойно разъясняет Мег и делает глоточек кофе, изображая невинное лицо. Она забыла уточнить, что тоже в этом участвовала.
— Что?! — теперь голос друга звучит как визг.
— Это была её идея! С ней разбирайся! — я ткнула пальцем в свою подругу. Она застыла, её глаза в панике округлились.
— Оно бы у тебя лежало без дела, а нам за это фото отвалили триста баксов! — в свою защиту проговорила она.
Эндрю насупился и забавно надул губы, плюхнулся в своё кресло, где его уже дожидался мангуст Гарри, забираясь на его плечо. Пронесло. Сейчас он с нами разбираться не будет.
Подозрительно прищурившись, я посмотрела на Вэйда. Весь его вид выражает скуку и безразличность от происходящего.
— Что вы здесь делаете?
Но Тристан, оскалившийся в белоснежной улыбке, не дал ему ответить.
— Я и малыш Элли с вами в одной команде. У нас общее дело. Разве нет?
Вспоминаю нашу вчерашнюю с Вэйдом переписку, где он написал свои инициалы — «Э.Д».
— Малыш Элли? Почему ты называешь его так? — интересуюсь я в надежде, что его лучший друг проболтается.
— Понимаешь, у него…
— Заткнись, Триси. Либо же тебе будет нелегко собрать выбитые зубы с пола сломанными руками. — низким и опасным голосом перебивает его Вэйд.
Моё любопытство возросло. Какое это должно быть имя, что он так тщательно его скрывает?
— Опять угрозы? Я же твой лучший друг.
— Напомни мне, почему ты приехал в этот город? Я тебя звал? — кронпринц вопросительно вздёрнул бровь.
Глаза Тристана превратились в узкие щелочки.
— Ты ещё спрашиваешь? Мы же с тобой как Бэтмэн и Робин. Куда ты туда и я.
— Если бы я не знал тебя, то подумал бы, что по знаку зодиака ты баран.
Тот лишь закатил глаза. Недолго полубог обижался на своего друга, похоже такие перепалки у них происходят часто.
В аметистовых глазах мелькнул плутовской блеск, он резко повернул голову к Эндрю:
— Зверолюб. Почему ты живёшь на этой помойке?
Я тоже хочу знать. Хотя и не стала бы спрашивать в такой грубой форме.
— Никто не будет искать в таком месте полубога! — громко и раздражённо ответил друг. — Не называй меня так больше!
— А в этой дыре есть что перекусить? Умираю с голоду! — трогает свой плоский живот Тристан, корча недовольную гримасу.
— В холодильнике возможно завалялся трёхдневный пончик. — с безразличием предполагает Эндрю.
— Как прекрасно, что я не придирчив. — улыбнувшийся во весь рот, он встал и пошёл в направлении кухни.
Вэйд посмотрел на всех находящихся в комнате, будто бы только что спустился с небес, засунув руки в карманы дорогих брюк.
— Дом Луизы сгорел. Ноутбук и всё, что там было уничтожено. Теперь мы не узнаем, о чём велась переписка с Велианом.
— Кто-то не рассчитал свои силы? — я не смогла не поддеть его. — Возможно тебе не стоило бросаться огнём направо и налево?
— Ты права. — с нескрываемым высокомерием растянул он слова. — Вместо того, чтобы защищать, я должен был позволить им забрать тебя. Тогда мне бы не пришлось выслушивать упрёки в свой адрес.
Этот мужчина часто вызывает во мне жажду насилия. Прямо сейчас мне хочется расцарапать ему лицо или ещё хуже — стукнуть по голове чем-нибудь очень тяжелым и желательно так, чтобы долго не очухался.
«Пустоголовый дегенерат». — промелькнуло у меня в голове.
Вэйд наклонил ко мне голову, теперь его глаза на уровне моих глаз и слишком мягко, даже ласково предупредил:
— Тебе следует быть осторожней, Персик, кто знает, какую мысль ты пошлёшь мне в следующий раз?