Выбрать главу

Конни Банкер Светлый ангел

– Что мы играем сегодня?

– Сегодня мы не играем, а живем.

– А вчера?

– Вчера мы играли…

– А завтра?

– Есть только сегодня.

Из спектакля, сыгранного зимой в бродячем театрике тайных чувств

Пролог

Уже не первый раз в этом грешном мире, на невидимой сцене, сбереженной чьей-то памятью, – разыгрывается спектакль, у которого всего два зрителя. Они же и единственные актеры.

На гигантском занавесе – солнце и луна со звездами, море, горы, деревья, лужайки для игры в гольф, дороги, вокзалы, улицы с толпами людей, дома с уютными комнатами…

В одном из таких домов огни уже погашены, двери заперты. Шумные гости разъехались. За окнами трепещут на ветру экзотические веера пальм, донося терпкий запах водорослей и перегретых зноем камней.

Силуэт стройной мужской фигуры резко выделяется на фоне окна. Он кажется огромным и словно утопает в сумраке ранней ночи, мерцающей южными созвездиями и отраженным светом морских вод.

Её же саму не видно, хотя она рядом и мужчина слышит ее тихое ровное дыхание…

Если кто из них двоих ранее и сожалел о бездарно потерянном прошлом или боялся неизвестного будущего, то в эти минуты они оба блаженно упиваются тем, что происходит с ними в данный момент.

Для них нет лучшего времени, чем настоящее.

Тихое слово, прикосновение руки, звон цикад, восхваляющих своими крошечными музыкальными инструментами жизнь и любовь…

– Ни о чем не тревожься, милая, не беспокойся о будущем, будущее само побеспокоится о тебе.

– Обо мне?

– О нас…

И слышно, как море вздыхает под самыми окнами, слышно, как шелестит бриз, играя раскрытыми веерами пальмовых листьев. В такие минуты кажется, что слышно саму судьбу.

Как это все начиналось?

Как они попали сюда?

И что ждет их завтра?

1

Войдя в приемную, она чуть не оглохла от тут же раздавшихся истерических воплей.

– Боже, Кэролайн! Наконец-то! Где вы столько времени пропадали? Я тут себе места не нахожу. Сто раз звонила вам, но там никто не берет трубку.

– Ничего страшного не произошло. Просто задержалась по делам. Что ж так кипятиться? У нас что, пожар?

– Но вас хочет видеть босс! – вновь возопила рыжая толстушка, секретарскими услугами которой Кэролайн пользовалась наравне со своим начальником, Стэнли Эдвингом.

– Интересно, Флосси, вам кто-нибудь говорил, что из вас вполне можно выкроить пару секретарш? Столько рвения… И особый талант до крайности драматизировать самые простые вещи. Знаете, вам бы лучше сниматься в мыльных операх.

Кэролайн просмотрела почту и вскрыла один из конвертов.

– Ох, я уж думала, что не дождусь этой паршивой писульки, – проворчала она. – Неужели эти черепахи не могли ответить скорей? Я запрашивала информацию еще четыре дня назад.

– Кэролайн, – продолжала громогласно возмущаться взвинченная секретарша, – вы что, не слышали, что я сказала? Или не поняли? Вам нужно бросать все и стремглав мчаться к боссу, а вы тут стоите и копаетесь в почте!

Та подняла взгляд от письма и нахмурилась.

– Флосси, еще раз спрашиваю: где горит? Что, мистер Эдвинг и пяти минут не может подождать?

– Да вовсе не о мистере Эдвинге речь! – раздраженно проговорила Флосси. – У вас в кабинете сидит большой босс! Большой босс! Сам Джастин Браун, собственной персоной.

– Джастин Браун?

Кэролайн Вэйн несколько растерялась. Она уже девять месяцев работала в филиале концерна, производящего медицинское оборудование, и за все это время ни разу не удостоилась счастья лицезреть легендарного промышленного магната Джастина Брауна. Юридическая контора, в которой она служила, была лишь одним из множества принадлежащих концерну подразделений. Главное управление находилось где-то в Сити, и владелец редко удостаивал посещением свои филиалы. Раз в месяц Стэнли отправлялся к нему с отчетами, призванными доказать, что прибыль от деятельности основных предприятий поступает туда, куда ей и следует поступать, надзор за финансовыми операциями и своевременной выплатой налогов проводится безукоризненно, а служащие четко исполняют все, что должны исполнять.

– Что могло понадобиться от меня Джастину Брауну?

– Понятия не имею, – уже спокойнее ответила Флосси, углубившись в разглядывание своих безукоризненных ногтей, покрытых ярко-розовым лаком в тон шелковой кофточке. – Знаю только, что мистер Браун не того сорта человек, которого можно заставлять так долго ждать.

Кэролайн вдруг занервничала, соображая, что именно подвигло мистера Брауна на столь необычный визит?

– Могли бы, милочка, и выяснить, чего он хочет, – проворчала она, уставясь своими большими светлыми глазами куда-то в пространство. – Для этого, как мне кажется, и существуют секретари.