Выбрать главу

      Младшая из сестёр Гринграсс молчала, а её отец улыбался.

      — Мистер Драко, — вставил слово Гарет, — вот документ, — он развернул какую-то бумагу, — согласно которому я выплачиваю сумму залога мистера Люциуса Малфоя — десять миллионов галлеонов, — установленную Визенгамотом, и продолжаю представлять интересы вашей семьи в суде взамен на бракосочетание моей дочери Астории с вами. В противном случае, — адвокат прищурился, — сэр Люциус вернётся в Азкабан, а ваша мать и вы предстанете перед высочайшим судом как пособники террористического режима Волан-де-Морта и члены запрещённой организации Пожирателей Смерти. Не исключено, что будет снова возобновлено следствие по делу о применении вами непростительного заклинания «Империус» к мисс Грейнджер и попытке её изнасилования. Вряд ли другой адвокат, назначенный вам Визенгамотом, будет столь искусен в вашей защите, как я. Вас устраивает такой вариант развития событий?

      — Вы не смеете его шантажировать! — не выдержала Гермиона. — Это бесчестно и бесчеловечно!

      Гарет хищно улыбнулся.

      — Для суда ваши эмоции не имеют никакого значения, мисс Грейнджер. Только факты. А у меня с мистером Малфоем — честная сделка: я выплачиваю залог и защищаю членов его семьи в суде, помогаю ему самому, леди Нарциссе и сэру Драко избежать тюремного заключения, а взамен он даёт согласие на брак его сына и моей младшей дочери. Так ведь, мистер Люциус?

      Аристократ, одетый в костюм викторианской эпохи, ответил:

      — Да. Это так. И ты, — он повернулся к сыну, — женишься на мисс Астории. Это не подлежит обсуждению. Она не против. — Та лишь кивнула. — Я, твоя мать и её родители тоже. Так что вопрос можно считать закрытым.

      Гермиона про себя отметила, что миссис Гринграсс она так ни разу и не видела. Даже на помолвку своей дочери жена сэра Гарета почему-то не прибыла.

      — Я против! — выпалил Драко. Сейчас его глаза, такие же, как и у его отца, буквально горели голубым огнём от негодования. — Кто вам дал право за меня решать? Я люблю Герми… мисс Грейнджер и хочу жениться на ней! Асти, — он обратился к дочери Гринграсса: — Ты очень хорошая и красивая девушка, настоящая подруга. Спасибо тебе за всё, что ты и Дафна для меня сделали. Но я люблю другую. И всегда любил — я это вспомнил! — он взглянул на Гермиону, которая еле сдерживала слёзы.

      — Тебе это внушила Грейнджер, — подала голос молчавшая доселе Нарцисса. — С помощью своего маггловского приспособления. Ты не мог любить такую, как она…

      — Ну же, — перебила её Герми, — леди Малфой, назовите меня грязнокровкой! Пусть все это услышат! А вы, — она обратилась к Рите Скитер, наблюдавшей за разговором, — напишете об этом в своей паршивой газетенке.

      — Мисс Грейнджер, это провокация! — возмутился адвокат. — Никто из моих клиентов не произносил запрещённого слова, а вот вы… — Гарет снова ухмыльнулся, — себе это позволили. Я могу сейчас же позвать авроров, и вас арестуют за нарушение указа, подписанного министром магии Бруствером. Хотите этого?

      Гермиона рассмеялась, и в её голосе прозвучали язвительные нотки:      — Магглорожденную волшебницу обвиняют в употреблении слова «грязнокровка» и нарушении указа против дискриминации! Вы сами не находите это абсурдным, мистер Гринграсс?

      — Нисколько, — ответил Гарет. — Указ касается всех, без исключения. В том числе и вас. Но речь сейчас не об этом. Мистер Драко подпишет обязательство о помолвке с моей дочерью Асторией, и мы объявим дату бракосочетания, госпожа Скитер напишет об этом заметку в «Пророке», — Рита кивнула в ответ, — а вас, мисс Грейнджер, я попрошу покинуть территорию больницы. Вашу миссию здесь можно считать завершенной. Возвращайтесь к своим друзьям — мистеру Поттеру и мистеру Уизли. С ними вам будет комфортнее. К тому же мистер Уизли жаждет вступить с вами в законный брак и будет рад, если вы ответите ему согласием. Можете в этом не сомневаться.

      Адвокат достал из папки ещё один документ и протянул его Малфою-младшему.

      — Я не буду ничего подписывать, — Драко вернул ему бумагу.      — Зря вы так поступаете, — произнёс Гарет, пряча документ обратно в папку. — Подумайте о последствиях для своей семьи. Надеюсь, вы измените своё решение. А нам пора. Сэр Люциус, леди Нарцисса, дадим вашему сыну время взвесить все за и против. Эмоции улягутся, и он поймёт, что другого выхода у него нет. Асти, Дафна, — он подозвал дочерей, — возьмитесь за руки.