– Значит, мы оба угадали.
Консультант снова подошёл, упаковал статуэтки в красивые коробочки, затем всё сложил в большой пакет, и осведомился, не хотим ли мы заказать доставку.
– Конечно. Отель «Айшури», на имя Дэя. – Гаяр достал карточку, и, не успела я пикнуть, расплатился за всё сам. – Спасибо.
– Вам спасибо! Всего доброго! Прекрасная госпожа, пусть солнце обогреет вашу тропу!
– Спасибо! – отозвалась я, и мы вышли. – А что, ты заранее заказал для нас номер… номера?
– Конечно. Место хорошее, лучше заранее позаботиться. Что, ворчания по поводу оплаченных мной зверушек не будет?
– Нет. Я стараюсь принять туарскую культуру.
– Вот и отлично! – улыбнулся мужчина. – Пойдём-ка дальше, а то ничего посмотреть не успеем.
Мы зашли в лавку с пряностями, затем в отдел, где продавали натуральную косметику. Побывали в магической лавке, где продавались диковинные обереги, зелья от усталости, специальные приборы для колдунов и много всего удивительного, причём о каждой вещи Гаяр мог рассказать. Затем мужчина привёл меня в отдел одежды, потом в обувной, где делали сандалии на заказ. Последним местом, которое мы посетили, стал магазин традиционных туарских сладостей.
– Итак, тёте – мыло, масло и щётка для массажа, подругам – по набору косметики, коллегам по бусам… Кого я могла забыть?
– Вот уж не знаю. Друзей мужского пола?
Он дразнил меня, но я только рассмеялась.
– Нет таких. Что, едем дальше?
– Да. А, подожди, детка. Мне звонят.
Гаяр почти ничего не купил, но он нёс один большой пакет с подарками для моих близких. Он предложил отойти чуть в сторону и ответил на звонок, а я стояла рядом и глядела по сторонам. В какой-то миг мне почудился странный шёпот, почему-то различимый средь гула голосов. Он доносился то ли сверху, то ли вообще из-под земли, и я поспешно подняла голову: ничего. Под ногами тем более не могло быть неведомого шептуна, и я списала всё на усталость. В конце концов, никогда прежде я не была в таком большом и шумном месте.
Гаяр шагнул в сторону, и по его интонации стало понятно, что собеседник – не друг. Я узнала несколько слов, но составить из них осмысленный диалог не смогла. Наверняка мужчина снова использовал один из старых диалектов. Я решила написать подругам, и прижалась спиной к ровной белой стене, тёплой от солнца. На несколько мгновений глаза мои были прикованы к экрану, а, когда я подняла голову – Гаяра уже не было поблизости. Более того, кажется, даже улица была другая, не та, где мы стояли всего минуту назад!
– Гаяр! – негромко позвала я, убирая телефон и осматриваясь.
Мужчина не отозвался, но я не спешила паниковать. В первую очередь надо было хорошенько осмотреться и по возможности не отходить далеко от белого домика. Я изучила ближайшие палатки, поняла, что две из них уже успели закрыться, пока я писала подругам, и очень удивилась, не обнаружив в отделе сладостей ни стоек, ни вкусняшек, ни продавца – вообще ничего!
– Чертовщина, – самой себе сказала я. – Ладно, не беда.
Я вспомнила про телефон, но он чудесным образом потерял сеть. Как бы я ни поднимала его, связи не было, и пришлось вернуться к стене, где я простояла ещё минут двадцать.
– Колдовство какое-то! – проворчала я, поняв, что день уже клонится к вечеру. – Ладно, придётся идти искать администрацию.
Было совсем немного страшно – рынок затихал, как будто погружался в глубокий волшебный сон. Гаяр говорил, что здесь и ночью торгуют, но чем дальше я уходила от белого домика, тем более тёмными становились улочки. Поэтому я так напугалась, когда внезапно споткнулась о воздух, как будто на пару секунд погрузилась во что-то мягкое, и вывалилась возле магической лавки.
Время просто игралось со мной, то открывая утраченное прошлое, то возвращая яркое настоящее. Я трудно вспомнила, что в Туаре подобные явления называют провалами. Судя по всему, никто им не удивлялся, но для меня это было подобно мутному сну, из которого не знаешь, как выбраться. Постепенно живой шум успокоил меня, и я решила спросить дорогу, вернувшись в отдел с оберегами.
Но не успела. На пути неожиданно возник мужчина – такой же высокий, как Гаяр, но с тёмными глазами. Мне почему-то сразу бросились в глаза его золотые часы и пуговицы из того же металла. Уже потом я поняла, что он неспроста встал поперёк дороги.
– Добрый день, госпожа. Могу ли я вам чем-то помочь?
Крем глаза я увидела стоящих неподалёку амбалов – явно ожидающих своего золотого хозяина. И, несмотря на вежливость, мужчина был для меня опасен, это я поняла сразу.
– Нет, благодарю. Я сама.