Выбрать главу

– Это одно из самых уединённых мест на планете, так что нас никто не увидит. Немного высушим одежду и поедем обратно.

– Здесь точно никого не будет?

– Поверь мне.

И я поверила – как всегда. Правда, раздеваться догола не спешила, только сняла блузку и еле стянула джинсы. Однако Гаяру, который уже стоял в шаге от меня обнажённым, этого показалось мало.

– Бельё у тебя весьма соблазнительное, Мила, но я советую от него избавиться. Когда ещё ты сможешь походить под альтунами голышом?

Теперь-то я поняла, что этот остров – одна большая невероятность. Здесь росли деревья, которые я считала вымершими, летали птицы, похожие на доисторических, и даже пахло так, словно мы оказались на другой планете. А в затерянном мире любопытных людей можно было не бояться.

Я сняла бельё и положила его на рюкзак. Остальные наши вещи Гаяр уже развесил на ветках, и я не сдержала смешка, представив, как одна из жёлтых макак решит унести чьи-нибудь трусы…

– Ну вот. Так гораздо лучше. Закрой глаза, почувствуй, как спокойно небо и податлив ветер. Тебе нужен этот опыт, Мила.

Я кивнула и закрыла глаза, доверяя Гаяру вести меня по теплому песку. Слух мой обострился, пятки щекотали то песчинки, то травинки, то мелкие камушки. Мужчина к тому же распустил мои волосы, и стало как-то очень нежно и щекотно внутри сердца.

– Знал бы король, чем мы тут занимаемся…

– Всего лишь прогулка голышом. Мы же не любви на камнях предаёмся!

Я только вздохнула, понимая, что была бы только рада что-нибудь бесстыдное попробовать. Не может человек столько времени сдерживаться и остаться равнодушным, когда рядом такой мужчина, как Гаяр. И дело было не в его мужской силе, а в искренности, тепле, особом уюте. Прежде я ни с кем не чувствовала себя в полной безопасности, тем более бродя голой по пляжу…

Одежда наша вскоре высохла, но мы не спешили одеваться. Стояли на мелководье, обнявшись, и смотрели на каменную архитектуру скал, на небо, тонущее в облаках, и каждый думал о своём, радостном. Я чувствовала, как Гаяр дышит, и ощущала его пульс через пальцы, что поглаживали мои плечи. Он не был возбуждён, и не старался взволновать прикосновениями меня, и была в этом простом доверии особая магия.

– Что, поехали обратно? – сказал мужчина через несколько минут.  

– Да, хотя я могла бы целую вечность наслаждаться нашим уединением.

– Ну, это ещё не самое лучшее наслаждение, однако освободить мысли тебе удалось.

– Откуда ты знаешь? – улыбнулась я.

– Просто чувствую.

Он поднёс к губам мою руку и мягко поцеловал пальцы.

– Лошади ждут.

Обратно мы ехали неспешно, но на прямом участке кони немного пробежались. Мне было жаль навсегда расставаться с Сулу, и я, не удержавшись, поцеловала коня в морду:

– Прощай, любитель купаться!

Сулу фыркнул и ткнулся губами мне в шею, как будто подарив ответный поцелуй, и мы с Гаяром покинули конюшню.

– Не грусти, – сказал мужчина. – Он будет тебя помнить.

– И я его. Знаешь, а вроде неплохо у меня получилось!

– Ты держишься довольно крепко, – отозвался мужчина, – но опыта маловато. Есть не слишком далеко от столицы одна конюшня…

Он не договорил: нам навстречу шёл король. Я как-то сразу поняла, что у него к Гаяру дело, и вскоре уже сидела на подоконнике с книгой в руках. Мне также принесли поднос с закусками, и время до вечера пролетело незаметно, даже несмотря на то, что в голову упорно лезла лишь одна мысль: отлучка Гаяра на рынке была как-то связана с его разговором с Агру сейчас, и в Туаре определённо были те, кто на моего отважного гида точил зуб…

Глава 6_2

В столовой мы ужинали вдвоём с Гаяром: король и королева отбыли куда-то за пределы острова. Мужчина встревоженным не выглядел, но я почему-то была уверена, что он ещё не решил все свои проблемы. Однако разговор Гаяр поддерживал охотно, и было видно, что он наслаждается вечером.

– Значит, они всё-таки покидают порой остров.

– Конечно, – кивнул мужчина. – Безвылазно здесь никто не сидит.

– А сколько у них детей? – любопытно спросила я.

– Восемь. Плюс пятнадцать внуков и внучек и шестеро правнуков. Почти половина из них живут здесь. 

– Я никого не видела.

– Потому что у некоторых дома в разных частях острова, – ответил Гаяр. – А остальные заняты своими делами.

Мне показалось, что это был намёк, и я не стала больше расспрашивать о королевском семействе. Мы разговорились о природе острова, лошадях, и неспокойном нраве океана.

– Несмотря на то, что порой сюда приходят свирепые бури, и замок дважды за столетие сильно страдал от непогоды, Агру и Кайлир не намерены оставлять дом. Здесь помимо мощной энергии ещё и особая вода. Местные пьют её постоянно и почти не болеют.