Выбрать главу

— Фу! — воскликнул он, стряхивая с руки липкую жижу. Разжав пальцы, мальчик посмотрел на свою добычу. Это был стигийский фонарь — может быть, его собственный, а может, кого-то из друзей, но сейчас это не имело значения. Честер поднял фонарь и осмотрелся. Находка вдохновила его настолько, что он решился встать на ноги.

Мальчик обнаружил, что стоит на какой-то сероватой поверхности, отнюдь не гладкой, как ему казалось в темноте, а испещренной бороздами и рытвинами. При свете стало видно, что в ней застряло множество предметов. Больше всего было камней — от крошечных осколков до внушительных кусков породы. По всей видимости, они летели с большой высоты, как и Честер, и также продавили собой поверхность.

Он поднял фонарь повыше и увидел, что странная упругая почва тянется во все стороны, где приподнимаясь, где опускаясь. Осторожно, стараясь не упасть, Честер вернулся к своей яме, чтобы ее осмотреть. Мальчик не поверил своим глазам и потрясенно хихикнул. Перед ним было углубление точно по форме его тела, уходившее вниз больше чем на полметра. Он сразу вспомнил мультсериал, который показывали по утрам в выходные: про невезучего койота, который то и дело падал в каньон с огромной высоты, пробивая в земле дыру в форме своего тела. Глядя на реальную дыру в форме себя, Честер подумал, что теперь мультик не кажется ему таким уж забавным.

Еще не опомнившись от удивления, мальчик спрыгнул в яму за своим рюкзаком. Не без труда вытащив его, Честер застегнул лямки, надел рюкзак и выбрался наверх.

— Ну что, направо или налево? — спросил он себя, подняв веревку. Оба конца исчезали в темной глубине. Наконец мальчик выбрал направление наугад, набрался смелости — еще неизвестно, что он найдет, — и пошел вдоль борозды, вытягивая из нее веревку.

Метров через десять веревка неожиданно кончилась, а Честер, тянувший за нее, потерял равновесие и упал на спину. К счастью, упругая поверхность смягчила удар. Поднявшись, мальчик осмотрел веревку. Конец был растрепан, как будто ее перерезали ножом. Однако борозда, оставленная веревкой, была хорошо видна, и по ней Честер скоро нашел большое углубление. Он обошел его вокруг, светя вниз фонарем.

Там никого не было. Определить по контурам углубления, кто сюда упал, Честер не мог — похоже, «автор» этой ямы приземлился на бок.

— Уилл! Эллиот! — крикнул Честер еще раз. Ответа по-прежнему не было, зато откуда-то появился Бартлби и уставился на Честера огромными немигающими глазами. — Чего тебе? — нетерпеливо рявкнул он на кота. Бартлби медленно повернулся в другую сторону и пополз, припав к земле. — Хочешь, чтобы я пошел с тобой? Так? — спросил мальчик, заметив, что кот ведет себя так, будто подкрадывается к добыче.

Честер следом за Бартлби дошел до стены — все та же серая скользкая поверхность тут поднималась вертикально, и по ней откуда-то стекала вода.

— И куда теперь? — поинтересовался он, заподозрив, что кот и сам не знает, куда привел его. Честеру не хотелось уходить далеко от знакомого места, рискуя заблудиться, но он понимал, что рано или поздно ему, пожалуй, придется побороть себя и пойти исследовать местность.

Бартлби, задрав тонкий хвост, ткнул мордой в сторону стены. Присмотревшись, мальчик увидел проем, едва видный за струями воды.

— Туда? — спросил он, пытаясь посветить стигийским фонарем через поток. В ответ Бартлби полез внутрь. Честер последовал за ним.

Он оказался в небольшой пещере, и кот был там не один. Кто-то сидел на земле согнувшись в окружении разбросанных листков бумаги. Честер чуть не лишился дара речи от радости.

— Уилл! — проговорил он наконец с облегчением.

Уилл поднял голову и разжал пальцы, крепко сжимавшие светосферу, так что его лицо осветилось. Он ничего не сказал, только бессмысленно уставился на новоприбывшего.

— Уилл! — воскликнул Честер снова. Встревоженный молчанием друга, он опустился на корточки рядом с ним и спросил: — Тебе плохо?

Уилл посмотрел будто сквозь него, потом запустил пальцы в волосы, испачканные маслянистой жижей, поморщился и прищурил один глаз, как будто ему было тяжело говорить.

— Что с тобой? Не молчи, Уилл!

— Да все в порядке. Относительно, — наконец ответил Уилл монотонным голосом. — Не считая того, что у меня голова раскалывается и ноги страшно болят. И уши все время закладывает. — Он несколько раз сглотнул и добавил: — Наверно, из-за перепада давления.

— У меня тоже закладывает, — сказал Честер, но тут спохватился, что сейчас важно вовсе не это. — Уилл, а ты здесь давно сидишь?