Выбрать главу

— Интересно, а эта ошибка природы в виде новоявленного братца также ненавидит розовый, как и все мальчишки? — задумчиво поинтересовалась я у собственного отражения и перевела хитрый взгляд на увесистые шторы, злорадно так усмехнувшись.

Быстренько сняв их с держателей, я направилась прямиком в соседнюю спальню.

Его комната мало чем отличалась от моей, но выглядела немного скучно: тёмно-серый шкаф, такого же цвета постельное бельё на светлой кровати, одна из стен отделана тёмным деревом в цвет пола, гардеробная чуть меньше моей, рабочая зона с ноутбуком и книжные полки. Странноватый выбор для маленького мальчика. Словно комната какого-то студента холостяка. Стоило добавить цвета, не так ли?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Произведя обмен шторами и забрав себе его серые, я радостно хлопнула в ладоши и, напев одну из любимых мелодий, отправилась переодеваться. Старшая Рид, конечно же, считала, что я тотчас приступлю к разбору коробок, которые грузчики уже успели занести ко мне в гардеробную. Но я решила иначе. Вытащив всё самое необходимое из сумки, подготовленной заранее, я завалилась на кровать и бесцельно листала ленту в одной из соцсетей, пока не услышала гневный окрик матери из коридора.

Натянула бесформенный мягкий бежевый свитер, свисавший на одно плечо, и коротенькие белые тканевые шорты, спустилась к Джоан на кухню. Мать, стоило отдать ей должное, выглядела бесподобно. В своём возрасте она имела прекрасную фигуру, неустанно подчёркивала это разнообразными нарядами. Вот и сегодня Джоан надела облегающее платье немного ниже колен с объёмным рукавом насыщенного бордового цвета.

Старшая Рид уже расставила всю посуду по полкам, накрыла на стол, украсив его льняной скатертью-дорожкой и вазой с сухоцветами, и теперь копошилась подле плиты, готовив ужин.

— Александрина, ты не могла бы одеться поприличнее? — окинув меня взглядом, строго проговорила мать. — Сегодня первый семейный ужин, и мне хочется, чтобы всё было идеально.

— Этой твой праздник, Джоан, не мой. И я буду выглядеть так, как сочту нужным, — безразлично ответила я.

— Если ты сейчас же, — вскрикнула мать, но договорить ей не дали. — Здравствуй, дорогой! — женщина сию секунду состроила невинное личико и лучезарно улыбнулась.

Я обернулась и заметила мужчину в возрасте, стоявшего в дверях собственного дома. Он был привлекателен: в коротко стриженных волосах виднелась проседь, а карие глаза смотрели на меня с задумчивым интересом. Идеально прямой нос, овал лица и широкие скулы напомнили мне кого-то, вот только я не могла понять, кого именно.

— Ну, здравствуйте, господин Блэк, — съязвила я, присев в шуточном реверансе.

— Дейв, эта маленькая хамка — моя дочь Александрина. Лекси, а это Дейв. Будь добра поздороваться нормально, — представила нас друг другу Джоан, пристально следя за реакцией мужчины, прошедшего на кухню.

— Привет, Дейв. Я уже могу начинать называть тебя папочка? — одарив нового главу семьи милой улыбкой, спросила я.

Старший Блэк даже растерялся, по всей видимости, не ожидал подобной невежливости. А мать наградила меня взглядом, просто кричавшим: «У тебя огромные проблемы, девочка». Я знала, что позже Джоан обязательно придумает мне наказание, но невозможно хотела позлить мамочку. Наверняка этот самодовольный мужик уже жалел о том, что съехался с нами.

— Добрый вечер, миссис Рид! – донёсся до меня прекрасный бархатный голос.

Я развернулась на сто восемьдесят градусов и уставилась на юношу, что вошёл в дверь нашего дома, добродушно здороваясь с Рид-старшей. К счастью, до меня быстро дошёл ужас происходящего, и я обрела голос, буквально выпалив:

— Ты?!

полную версию книги