Выбрать главу

Я схватил её за плечи, вглядываясь в эти невозможные глаза, в которых плясали золотые искры:

- Один неверный шаг, одно случайное прикосновение - и всё. Ты станешь парой того, кого коснешься первым. Это древняя магия, её не обмануть.

- Значит, мне просто нужно не ошибиться, - она улыбнулась с той особенной дерзостью, от которой мой внутренний зверь начинал рычать от восхищения. - Научи меня узнавать тебя. У нас есть три дня.

Я прижался лбом к её лбу, вдыхая родной запах:

- Ты невозможная. И совершенно безрассудная. И я даже не знаю, восхищаться тобой или запереть в самой высокой башне замка.

- У нас будет всего три дня на подготовку, - прошептал я, поглаживая пульсирующую метку на её шее. - И мне придется показать тебе свою истинную форму. Полностью.

До этого она видела только частичные трансформации - хвост, клыки, когти. Но полное обращение. Я боялся этого момента. Боялся увидеть страх в её глазах, когда она поймет, насколько огромен мой зверь, насколько опасен.

- Прямо сейчас, - она потянула меня за руку в сторону леса. - Покажи мне себя настоящего.

- Здесь? - я оглянулся на замок, где все еще маячили фигуры северных волков. - Ты уверена?

- Да. Пусть они видят, что я не боюсь. Что я готова принять тебя любым.

Её решимость была прекрасна и пугающа одновременно. Я сжал её ладонь и повел к кромке леса, чувствуя, как внутренний зверь рвется наружу, предвкушая первую настоящую встречу со своей парой.

- Не сейчас, - я мягко остановил её порыв, глядя на наблюдающих за нами волков. - Первая полная трансформация должна быть особенной. Интимной. Только ты и я.

Она кивнула, и тут меня осенило. Я наклонился к её уху, чувствуя, как она вздрагивает от моего горячего дыхания:

- Кстати, о правилах ритуала. Там ничего не сказано о том, что мы не можем подготовиться заранее.

- Что ты имеешь в виду? - её глаза заинтересованно блеснули.

- У нас есть три дня, чтобы это выяснить, - я подмигнул ей, демонстративно игнорируя недовольное рычание Торвальда.

Северные волки не оценили мою усмешку. Торвальд смерил нас тяжелым взглядом:

- Смейся, лис. Но помни - древний ритуал не обмануть. Если она оступится, если выберет неверно - ты потеряешь её навсегда.

Байкеры завели моторы - синхронно, как по команде. Показушники. Рев двигателей эхом отразился от стен замка.

- И ещё, - прокричал Торвальд сквозь шум, - если она не пройдет испытание, Северная стая потребует компенсации за оскорбление древних традиций. И цена будет существенной.

Они уехали в той же театральной манере, в которой появились - колонной по двое, с рычащими моторами и развевающимися косами. Только запах озона и волчьей угрозы еще висел в воздухе.

- Ну что, - я повернулся к Мелиссе, стараясь скрыть тревогу за привычной ухмылкой, - будем готовиться к испытанию?

Её глаза сверкнули решимостью:

- Ещё как.

Глава 19

Я выбрал для первой демонстрации своей истинной формы нашу особую поляну - ту самую, где мы устраивали пикник.

Луна уже поднималась над верхушками деревьев, заливая серебристым светом примятую траву. Мелисса сидела на старом поваленном дереве, кутаясь в мою куртку - я специально отдал ей её, чтобы мой запах успокаивал.

- Ты готова? - спросил я, стараясь скрыть нервозность за привычной ухмылкой. Она кивнула.

Я отошел на несколько шагов, начиная раздеваться. Дизайнерская рубашка полетела на траву - жалко, но что поделать, во время трансформации одежда рвется в клочья. Мелисса завороженно следила за моими движениями, и я не удержался от последней шутки:

- Нравится представление, мышка?

Её румянец был виден даже в лунном свете. Но времени для игр больше не было - через три дня полнолуние, и она должна привыкнуть к моему истинному облику.

- Знаешь, обычно за такой стриптиз берут деньги, - протянул я, медленно расстегивая молнию на джинсах. - Но для тебя, мышка, особые условия.

Платиновые волосы рассыпались по плечам, когда я стянул майку. Лунный свет играл на коже, подчеркивая рельеф мышц, и я демонстративно потянулся, наслаждаясь её реакцией. Её сердцебиение участилось - я слышал каждый удар, видел, как часто вздымается её грудь.

- Нравится то, что видишь? - усмехнулся я, проводя рукой по волосам. - Могу повернуться другим боком. Для полноты картины.

Мелисса запустила в меня шишкой, но я легко уклонился:

- Ах, какая агрессия! А ведь я только начал представление.