Выбрать главу

Малфой и Снейп последовали предложению, с удивлением ощутив под пальцами приятное тепло.

Дальше вдоль стены стояли столики с изящной инкрустацией редкими породами дерева, шкатулки из металла и стекла с причудливыми зелеными, коричневыми, золотистыми, розовыми, синими и рыжими разводами. Но эти предметы терялись на фоне нескольких шахматных столиков со стеклянными шахматными фигурами. Привлекала внимание не только необычная форма фигурок, но и то, что они мягко светились изнутри, разбрасывая по черно-белому полю радужные блики.

— Весьма необычно, — отметил Малфой, беря в руку пешку, внешне похожую на деревце из прозрачного и бирюзового стекла с серебряным основанием-ножкой.

— Тогда вас могут заинтересовать светильники, — сообщил юноша. — Прошу.

Сопровождающий провел мужчин дальше и указал на множество мраморных постаментов, на каждом из которых красовалась стеклянная фигура. Некоторые были довольно большими, в виде разлапистых деревьев высотой в фут, другие напоминали причудливо смятые шары, стеклянных морских ежей и даже человеческие фигуры, чуть согнутые будто под порывами ветра.

— Это светильники? — вздернул бровь зельевар.

В этот миг трехлетний мальчик, сидевший на руках у отца, со смехом тронул одну из стекляшек — и та вспыхнула розовато-оранжевым цветом. Мальчик весело захлопал в ладоши.

— Светильникам нужно совсем немного энергии. На час работы используется всего одна десятая импульса, затрачиваемого на какой-нибудь непродолжительный Люмос, — просветил Малфоя и Снейпа их сопровождающий. — При этом цвет свечения будет зависеть от настроения волшебника.

— Да, очень интересно, — согласился Люциус и заглянул в каталог. — Двадцать галеонов?!

— О, цена связана с тем, что у данных светильников есть пара необычных особенностей, — улыбнулся гоблинский стажер. — Раз лампы требуют совсем мало энергии, заряжать их может и ребенок.

— Ребенок родителей, которые нетерпеливо ожидают, когда же их чадо как-то проявит себя, — сообразил Северус. — А с такой лампой можно не ждать магического выброса. Маг ребенок или сквиб станет ясно после первого же прикосновения.

— Вы все правильно поняли, — кивнул молодой человек.

— А другое свойство? — спросил Малфой нетерпеливо.

— Этих ламп почему-то жутко боятся боггарты, — хихикнул юноша. — Пока непонятно как, но боггарты не могут принять форму чьего-то кошмара, если рядом находится одна из этих ламп. Естественно, лампа в этот момент должна светиться.

Мужчины переглянулись.

— Эти светильники определенно будут пользоваться спросом у семей с детьми, — заинтересованно произнес Люциус. — Жаль только, что форма такая. Не для детской спальни.

— Производители уже задумались не только над изучением свойств, но и над формой изделий, — сообщил стажер.

— А кто их делает и из чего? — спросил Северус. — Это стекло?

— Коммерческая тайна, — покачал головой юноша.

Еще немного полюбовавшись светильниками и понаблюдав за тем, как те реагируют на прикосновения посетителей, Снейп и Малфой отправились в зал проведения аукциона.

К концу мероприятия Люциус, хоть и не планировал больших трат, купил один из столиков с жемчужной столешницей, поборолся и уступил шахматный столик с фигурками, но сумел отбить набор фигурок без стола. Ну а светильник был взят для ровного счета и как необычная вещица.

Северус же получил удовольствие от чужих сражений за желаемые предметы. Особенно жаркая битва состоялась за малый чайный набор из розового стекла. Леди Гринграсс и МакКуин дрались за него как две тигрицы, упорно повышая ставки, пока цифры не стали уж совсем заоблачными.

— На будущей неделе Нарцисса собиралась на чай к Гвиневре, — усмехнулся Люциус, провожая взглядом покупку леди Гринграсс. — Нужно после обязательно узнать, как на вкус чай из чашки за полторы сотни галеонов.

Снейп только глаза закатил.

— Ты ей только заранее ничего не говори, — вдруг раздался рядом доверительный бас.

Люциус и Северус обернулись и обнаружили, что все это время позади них сидел целитель Сметвик.

— Гиппократ, — кивнул зельевар.

— Северус, Люциус.

Малфой склонил голову, обозначив ответное приветствие.

— Кстати, Снейп, — будто спохватившись, Сметвик похлопал себя по груди и бокам. — Тут тебе просили передать… Остаток платы за заказ.

Северус удивленно вздернул бровь. Ни о чем таком прежде речи не шло. Но и спрашивать он не стал, без возражений приняв продолговатый сверток, когда Гиппократ таки нашел его в кармане короткой мантии. Разворачивать при всех не хотелось, но от Люциуса волнами расходилось любопытство. Тот бы не отстал, пока не узнал, что же такое получил его давний приятель. Повозившись с ремешком, зельевар на коленях развернул сверток и замер, рассматривая содержимое.