Выбрать главу

— Кое-что из ингредиентов испортилось, хоть и хранилось под чарами, — кашлянув, чтобы скрыть неловкость, сказал подросток. — А остальное стоило бы перебрать, но руки не дошли пока. А еще в оранжерее постоянно что-то нуждается в сборе и заготовке. Но в целом, думаю, эта зельеварня…

— Мечта, — с грустной улыбкой перебил его Снейп, оглянувшись. — Лучше только у каких-нибудь Борджиа.

— А Принцы? — удивился Гарри. — Разве их зельеварни не должны быть лучше?

Профессор пожал плечами.

— Не знаю. Я никогда не видел… — произнес мужчина, прежде чем спохватился и умолк.

Гарри тактично не стал развивать эту тему, предложив вместо этого:

— Если вам будет необходимо место, чтобы поработать, я с удовольствием предоставлю эту мастерскую, сэр.

Снейп лишь фыркнул и уточнил:

— И что я буду вам за это должен, Поттер?

— А предложение не может быть бескорыстным? — удивился Гарри.

— Тут оснащение, какого нет в большинстве лабораторий в этой стране. А если и есть, то постороннего хозяева в зельеварню не пустят. Не после чисток, начатых десяток лет назад. Некоторые котлы из вашей коллекции уникальны, некоторые весьма специфичны… Их применяют только для запрещенных в Британии зелий, а это означает…

— Что и котлы для этих зелий запрещены, — спокойно кивнул юноша. — Я знаю. Изучил, пока рассматривал тут все.

— И все равно сделали мне столь щедрое… и столь опасное предложение? — нахмурился Снейп.

— А зачем вам кому-то рассказывать, что вы здесь видели? — пожал плечами Гарри.

Декан Слизерина с секунду рассматривал Поттера, а потом со вздохом уточнил:

— Не могу понять. Вы просто наивный ребенок? Почему вы верите, что я никому не скажу? Про это место? Про ваше местонахождение? Про леди Блэк?

Гарри огляделся и предложил:

— Пойдемте в мою мастерскую. Там можно посидеть. Что-то мне не хочется говорить стоя.

Волшебники молча поднялись на этаж и прошли к уголку у окна, отгороженному стеллажами от основной рабочей зоны. Там стояла пара удобных мягких кресел, столик. Вызвав Тинки, Гарри заказал лимонад и чай.

— Вы ведь не по своей инициативе меня искали, — устроившись в кресле и дождавшись, пока присядет профессор, произнес Поттер. — Вы выполняли поручение директора Дамблдора. Сам он меня не нашел и послал вас. Но вы, встретив меня, не ринулись сообщать директору, не потащили к нему. Значит, вы не особо горите желанием делать то, что он хочет. Но делаете. Вынуждены делать.

Снейп слушал внимательно, явно желая услышать, до чего додумался Поттер.

— Так что я уверен, что сами вы ему ничего не скажете. Вы же обещали.

— Уверены, что я сдержу обещание? Это только слова, — фыркнул зельевар.

— На вас три Непреложных Обета и рабское клеймо, — тихо вымолвил Гарри, глядя мужчине прямо в глаза. — Оковы, сковавшие вашу волю. — Профессор побледнел и сжал левую руку в кулак, невольно глянув на скрытое слоями ткани предплечье. — Если бы я был на вашем месте, я бы ценил тех, кто готов верить вам на слово. Без клятв, без меток. Кто готов довериться вам.

Снейп горько усмехнулся и на миг прикрыл глаза.

— Вы не на моем месте. И я посоветовал бы вам не верить тому, что скован какими-то клятвами. Кто сказал вам про Обеты? С Меткой ясно. Было бы странно, если бы вы это не выяснили. Но остальное… Кто вам сказал, мистер Поттер? Драко?

Гарри взял стакан с лимонадом, покрутил его в руках, разглядывая кусочки льда и дольки лимона.

— Мне никто не говорил, — сказал он. — Я вижу магические потоки. А на своей территории я могу рассмотреть даже то, что скрывают личные щиты мага.

Снейп хмуро вздернул бровь.

— Знаю, это не очень вежливо, — продолжил Гарри, предупреждая гнев учителя. — Но, думаю, я имею право знать о ваших Непреложных Обетах, сэр.

— И почему же вы так думаете? — процедил мужчина.

— Ваши клятвы связаны или с семьей Поттер, или со мной лично, — пояснил Гарри и со вздохом отпил из стакана. — Раз меня это касается, то я имею право знать.

Снейп недоверчиво мотнул головой и заявил:

— Я вам не верю. Вы не можете этого знать! Допустим, вы можете как-то увидеть нити обетов, Поттер, но суть клятв? Нет! Этого не может быть!

Гарри снова вздохнул и пояснил: