Выбрать главу

- Я внимательно слушаю, - Гарри посмотрел в глаза подруге, но, увидя во взгляде неуверенность, добавил, - У меня нет секретов от родных. Обещаю, я всё объясню.

Гермиона кивнула и рассказала подслушанные разговоры и о том, что она прочитала о пророчествах.

- А потом, когда они трансгрессировали, я отправилась сюда, - закончила девушка.

- Интересно, - задумчиво произнёс Дадли, - Значит, мы были правы, - он посмотрел на кузена, тот кивнул.

- В чём правы, - девушка вопросительно посмотрела на говорившего юношу.

- В том, что не всему и не всем можем верить, - ответил Гарри, - Но тебе мы верить можем. Иначе бы ты не приехала, - а потом серьёзно посмотрел на Дурслей, - Думаю, стоит ввести Гермиону в курс дела.

Получив от всех утвердительные кивки, Гарри начал рассказ. В течение нескольких часов Дурсли и Гарри посвящали Гермиону в историю их семьи и в события прошедшего месяца. Гермиона пребывала в шоке, такой информации она никак не ожидала услышать.

- Выходит, твой кузен - маг? - Гермиона посмотрела на Гарри, словно надеясь, что не правильно всё поняла.

- Самый настоящий, - усмехнулся Дадли и взмахнул палочкой. Гермионе на колени опустилась белая роза. Девушка взяла цветок и удивлённо посмотрела на Дадли.

- Поверь, - усмехнулся Гарри, - Ты останешься?

- Если можно, - Гермиона неуверенно посмотрела на Дурслей-старших.

- Думаю, неплохая идея, но надо бы и тебе даль медальон, - задумчиво произнесла Петуния и пояснила, поймав удивлённый взгляд девушки, - Он скроет магию. Никто не узнает, что ты здесь, и ты сможешь без опаски колдовать.

С этого дня в доме номер 4 на одного мага стало больше. Гермиону разместили в гостевой комнате, которую обычно занимала в свои редкие приезды тётушка Мардж. Привезённые ею книги были весьма кстати. Гермиона активно включилась в обучение Дадли, кроме того, она заставляла учить новые заклинания и Гарри. Постепенно приближался день поездки в Хогвартс.

Глава 7. Косой переулок

За несколько дней до конца каникул прилетели совы со списками необходимой литературы и результатами СОВ. У Гермионы по всем предметам стояло «превосходно», а вот у Гарри «превосходно» стояло лишь по Защите, но большинство оценок было «выше ожидаемого». Он даже умудрился получить «удовлетворительно» по истории магии и астрономии.

- А это что? - Дадли с интересом посмотрел на небольшую букву «о» напротив «прорицания».

- «Отвратительно», - нехотя перевёл Гарри под насмешливый взгляд Гермионы. Дадли усмехнулся, за что Гарри кинул в него подушкой.

По настоянию Гермионы, Гарри и Дадли начали изучать древние руны и нумерологию. Дадли уже вполне мог бы сдать СОВ, только зельеварение они так и не прошли. Гермиона полностью согласилась с миссис Дурсль, что в магловском доме варить зелья опасно.

- Надо заказать книги, - задумчиво произнесла девушка, вертя в руках список литературы.

- Зачем? Мы можем и съездить, - усмехнулся Гарри, посмотрев на брата. У того на лице появилась нетерпеливая улыбка.

- Но это опасно, - возразила девушка.

- Для кого? - удивился Гарри, - Медальоны не позволят узнать нас по магии. Меня и ты еле узнала, не думаю, что кто-нибудь догадается. Дадли вообще никто не знает, ну а ты можешь как-нибудь изменить внешность.

- Думаю, внешность нам надо поменять всем, - подумав, сказала Гермиона, - Ещё рано показываться так на людях. Кроме того, меня могут узнать по палочке, - девушка растерянно посмотрела на палочку у себя в руках.

- Ну, это не проблема, - усмехнулся Дадли и посмотрел на Гарри, тот улыбнулся.

Юноши повели Гермиону в гостиную, где сейчас располагались мистер и миссис Дурсль.

- Мам, Гермионе нужна палочка, - с порога заявил Дадли.

Петуния несколько секунд смотрела на молодых людей, затем согласно кивнула. Перед Гермионой разложили восемь футляров с волшебными палочками. Девушка в шоке смотрела на подобную красоту.

- Выбирай, - сделал приглашающий жест в сторону палочек Гарри.

Гермиона пробежала глазами по всем палочкам. Взгляд остановился на красивой тёмно-коричневой палочке с золотым узором по всей длине. Палочка была цельной, рукоять - деревянной, по рукояти шёл узор из маленьких камушков аметиста и золота. Гермиона коснулась рукояти. Из кончика вылетел дождь золотых искр, в воздухе завис силуэт лисицы.

- О, твой защитник - лиса, - произнёс Дадли. Петуния кивнула:

- Вяз, золото, аметист, перо гарпии и волос лисицы.

Гермиона в шоке посмотрела на новую палочку. Следующие полчаса Петуния рассказывала об истории палочек и об их свойствах. Гермиона в восхищении смотрела на рыжую красавицу, появившуюся из палочки. Завтра было решено отправиться за учебниками.

* * *

В два часа дня в «Дырявый котёл» вошла девушка в сопровождении двух юношей. Молодые люди быстро прошли к черному выходу и направились в Косой переулок. Узнать среди них Гермиону Грейнджер или Гарри Поттера никто бы не смог. Оба юноши и девушка были рыжеволосы, в дорогих костюмах, один из юношей был с тростью из слоновой кости, второй - с чёрной повязкой на волосах. Гарри вместо очков надел голубые линзы, шрам отлично закрывала повязка.

По настоянию Гермионы, внешность все трое меняли в основном магловскими средствами, только волосы пришлось красить с помощью заклинания, чтобы легче было вернуть им нормальный цвет.

Пройдя в переулок, все трое остановились.

- Куда пойдём? - посмотрела на парней Гермиона.

- Давай мы с Дадли пойдём за ингредиентами и писчими принадлежностями, а ты - за учебниками, - предложил Гарри. Гермиона кивнула.

- Тогда сейчас меняем деньги и разделяемся, если что, вызывай нас через зеркало, - подвёл итог Дадли. Гермиона непроизвольно коснулась кармана, где лежал подарок юношей - небольшое зеркало в чёрной оправе.

Поменяв достаточно большое количество денег, данных им Верноном и Петунией, ребята разошлись в разные стороны, договорившись встретиться через час в магазине мадам Малкин. И Гарри, и Гермионе нужны были новые мантии.

Через сорок минут юноши закончили делать покупки. Выйдя из магазина ингредиентов, Дадли повернулся к кузену:

- Куда теперь?

- Можем выбрать тебе и Гермионе сову, - предложил Гарри.

- А кот не съест, - скептически посмотрел на брата Дадли.

- Ну, Буклю ведь он ещё не съел, - усмехнулся Гарри, и они пошли в зоомагазин, находившийся неподалёку.

Выбрав сов, юноши вышли из магазина.

- Привет, Гарри, - прозвучал знакомый голос.

Гарри вздрогнул и в шоке посмотрел на Полумну, подходящую к магазину.

- Моей Тарри нужно купить корма, - как ни в чём не бывало, продолжила девушка, указывая на устроившуюся у неё на плече летучую мышь, - Конечно, она и сама по ночам охотится, но насекомые не так вкусны, как корм для сов.

- Корм для сов? - Гарри непонимающе посмотрел на Полумну, - Ты кормишь летучую мышь хлопьями для сов?

- Ага, ей очень они нравятся, - подтвердила девушка.

- А как ты узнала Гарри? - Дадли с интересом рассматривал невысокую девушку с длинными светлыми волосами, с серёжками в форме полумесяцев и странным ожерельем из ракушек.

- Просто знала, - пожала плечами девушка, - А ты - его брат, да?

Дадли еле удержался на ногах, такого он уж точно не ожидал.

- Да, Луна, это Дадли, - Гарри с усмешкой посмотрел на ошарашенного брата.

- Он мне нравиться, он поедет в Хогвартс? - большие серебристые глаза посмотрели на Дадли, который уже мало понимал, что происходит.

- В следующий раз, - ответил Гарри.

- Хорошо, - кивнула Полумна и улыбнулась, - Пока.

Девушка махнула рукой и вошла в магазин.

- Как она узнала? - еле выговорил Дадли.

- Не знаю, - пожал плечами Гарри и с улыбкой посмотрел на дверь магазина, - Но она никому не расскажет о нас.

- Почему? - Дадли недоверчиво посмотрел на брата.

- Поверь. В этом вся Полумна, - Гарри лукаво посмотрел на брата и подколол, - Да и ты ей понравился.