Выбрать главу

После мэрии мы направились за платьем. Конечно же в академии уже давно обсуждали грядущий бал в императорском дворце. Приглашённые туда были невероятно горды собой, взирали на остальных, как на последних неудачников. Другие просто обсуждали между собой грядущее событие уверенные, в будущем они тоже будут желанными гостями на мероприятиях такого уровня. Одни только соседки замучили этой темой! Каждая была убеждена, она обязательно найдёт такого мужа, который станет ей пропуском в элиту из элит. Шансы, конечно были, но… Иклинор — большая империя. Тут проживает огромное количество народу. Аристократов, тоже хватает. Магов, маловато для такой территории, но много для одного дворца. Если пригласить абсолютно всех аристократов и обладателей дара, то места точно не хватит. Так что на такие балы приглашали приближённых императорской семьи, самых влиятельных и чем-то особо отличившихся.

Меня предстоящий бал, как раз интересовал мало, я не особо прислушивалась ко всем этим обсуждениям. Воспринимала их досадным, раздражающим фоновым шумом. Где я, а где бал в императорском дворце?! А оно вон как сложилось… Но даже такая, как я, знала, наряды нужно заказывать сильно заранее. Во-первых — у лучших портних очередь расписана на месяцы вперёд. Во-вторых — на пошив достойного платья нужно время. Потому следуя за лордом Фернором я кисло размышляла, что мне повезёт если найдётся что-то готовое моего размера, хотя бы отдалённо подходящее для события такого уровня.

Когда мы оказались напротив дверей салона с простеньким названием «У Селены», я решила, что лорд явно что-то перепутал. Я мало что понимала в моде аристократии, мне она была совершенно не интересна, но знала — это лучший модный салон столицы. Одеваться здесь могут себе позволить только очень обеспеченные люди. Хозяйка салона бытовой маг, который смог подчинить и использовать свою магию так, что с её помощью создаёт настоящие шедевры. Члены императорской семьи не брезгуют сюда заходить, при том у них есть целый штат своих портных. Наряды, созданные тут отличаются красотой, качеством и устойчивостью к загрязнениям и сминанию, при этом они шьются из обычных, пусть и дорогих, тканей. Уверена, очередь тут на многие месяцы вперёд.

Зря мы пришли, о чём я робко сообщила герцогу. Усмехнувшись, он уверенно переступил порог элитного салона. Навстречу выходит молодая девушка в форменном платье. Узнав лорда в лицо, она сделала книксен, и упорхнула позвать хозяйку.

— Дион, рада тебя видеть! — с этими словами и широкой улыбкой, к нам через несколько минут вышла красивая, ухоженная женщина. — Я получила твоё сообщение. Признаться, пришлось сдвинуть несколько заказов, благо все срочные готовы, но ради тебя я готова даже пожертвовать несколькими часами ночного сна.

— Селена, я бы никогда не стал тебя вынуждать идти на такие жертвы, если бы не срочные обстоятельства непреодолимой силы, — расплылся в ответной улыбке герцог. — Завтра во дворце бал, как ты знаешь, и моей дочери срочно нужно платье и всякие сопутствующие мелочи. Никто кроме тебя не способен создать истинное чудо в короткий срок.

Лорд и хозяйка салона общались между собой, как давние, при чём, весьма близко, знакомые люди. Невольно прищурилась. Про холодность герцога к семье и полное безразличие к женщинам не судачил только ленивый, но сколь правдивы эти слухи? Неужели у них что-то было? Или их сейчас связывают некие отношения? Впрочем, какая мне разница? Личная жизнь герцога — это личная жизнь герцога. Лучше не совать туда нос.

— Но Леди Ушнайра и леди Шанира забрали свои заказы несколько дней назад, — произнесла женщина растерянно. — Неужели что-то случилось с платьем леди Шаниры?

— Знаю, — кивнул лорд Фернор, — ничего не случилось. Платье нужна для моей младшей дочери Илейры.

Хозяйка салона тоже уставилась на меня, как на неведомую зверушку. Правда, в отличии от работника мэрии, быстро взяла себя в руки и вид приняла сосредоточено-профессиональный. Первым делом позвала своих помощниц. Их задачей было снять с меня мерки. Пока две шустрые девушки измеряли меня вдоль и поперёк, лорд и леди Селена остались другой комнате, где вели беседу за чашкой чая. Слов я не слышала, да и излишнее любопытство ни к чему хорошему привести не может.