- Все равно, спасибо за поездку, - сказала она.
- Ты действительно живешь здесь одна, - сказал Сайрус. - Большой дом для одного. Или он просто выглядит большим?
- Три спальни, две ванные, — сказала она. - Звучит много для одного, но одна комната — моя спальня, одна — моя темница, а третья — моя гостевая.
- Погоди. У тебя два подземелья?
- Одна - бизнес. Вторая - личная.
Нора потянулась к ручке.
- Ты будешь в порядке? - Спросил он.
- Да? - Вопрос застиг ее врасплох. - О, ты из-за парня? Я в порядке. Немного трясет, но я проходила и через худшее. Обычная реакция.
- Бурбон может быть непредсказуемым.
- Нет, я говорю о том, что это обычная реакция, если ты женщина.
Сайрус поджал губы и медленно кивнул.
- Да, понимаю.
- Но ты знаешь каково это. У тебя собственные проблемы.
- И это тоже очень верно подмечено.
- Я очень ценю твою помощь сегодня. Я думаю, что могла бы уйти от него самостоятельно, но, возможно, нет. Именно об этом «может быть и нет» я буду думать, когда проснусь в три часа ночи. Рада, что ты был там. Сорен тоже.
- Рад, что я у него в расположении. Хотел бы тут осесть.
- С тобой все нормально. Он клевый.
- Правда? - Спросил Сайрус. - Мы много времени проводим вместе. Ему приходится делиться мной.
Нора почти сказала, что ей тоже приходится с кем-то делить Сорена, но прикусила язык. То, что происходило между Кингсли и Сореном, никого больше не касалось.
- Обещаю, он не ревнует, - сказала она.
- Думаю, если он не доверяет тебе сейчас, то никогда и не сможет.
- Сорен? Доверяет мне? - Она выпалила одно саркастичное "Ха!"
- Что? Он не доверяет тебе?
- Если под «доверием» ты подразумеваешь, что Сорен полностью доверяет мне и может спать по ночам, зная, что я не сделаю ничего глупого или опасного, то нет, он мне не доверяет. Он был бы безумцем, если бы доверял мне.
- И тебя это устраивает?
- Он не доверяет мне, но принимает меня. И я предпочитаю это неоправданному доверию.
- Паулина доверяет мне, - сказал Сайрус. Он сказал это просто, но сознательно, и эти три слова сказали то, чего не сказали бы и тысячи слов.
- Я не буду пытаться соблазнить тебя, - сказала она. - Даже если ты милый.
- Черт, я не милый.
- Я храню эту фотографию в смокинге в своей ментальной секси папке.
- Валяй, Королева.
- Спокойной ночи, Сай.
Нора оценила, что Сайрус не уехал, пока она не оказалась в безопасности в своем доме.
Паулине повезло.
Нора переоделась из своего безумного бюстье, увеличивающего грудь, в удобный черный бюстгальтер и майку. Джинсы скинни она сменила на красные брюки для отдыха. Она пересекла улицу в тапочках, чтобы забрать Гморка на заднем дворе. Он последовал за ней домой, виляя своим пушистым черным хвостом. Она накормила его, дала свежей воды и нашла собачью щетку, чтобы расчесать его шерсть. Она уложила его перед собой на большое полотенце на полу в гостиной.
— Хороший мальчик, — сказала она, пока он лежал неподвижно и позволял ей проводить щеткой по жесткой шерсти. - Я бы хотела, чтобы все мальчики вели себя так же хорошо, как ты. Опять же, мы отрезали тебе яйца. Возможно, в этом секрет того, как заставить мужчин вести себя хорошо. Как думаешь?
Гморк стучал хвостом об пол, и она рассмеялась.
Он молчал, пока она его расчесывала — это было его любимое занятие. Однако, как только она начала атаковать его с правой стороны, Гморк напрягся. Он так быстро вскочил на ноги, что Норе пришлось отступить назад, чтобы уступить ему дорогу.
Он не рычал.
Что он действительно сделал, так это подбежал к входной двери, сел и завилял хвостом. Он делал это только тогда, когда Джульетта приходила с Селестой.
Что они будут делать здесь в одиннадцать вечера в понедельник? Нора вскочила на ноги, когда прозвенел звонок. Она поспешила к двери и открыла ее.
На ступеньке крыльца дома, в маленьком луче уличного фонаря, пробившегося сквозь дуб Норы, стояла женщина.
Ее волосы были завязаны красным шарфом, губы пухлые и сочные, а глаза… ее глаза были темными. Нора слегка вздрогнула, когда увидела их. Потрясающие глаза.
Женщина говорила теплым и ровным голосом.
— Я слышала, ты меня искала.
Глава 20
Сайрус нашел Паулину за кухонным столом с раскрытым учебником и капучино в руке. На ней все еще была рабочая одежда — серая юбка, белая блузка. И это после одиннадцати.
- О, как не хорошо, - сказал он, остановившись на пороге кухни.
- Кто бы говорил. - Она оторвалась от книги и устало улыбнулась ему. Он подошел к ней, и она прижалась головой к его животу, обняв его за талию. Сайрус покосился на мелкий шрифт в ее книге.
- "Теория социального когнитивного развития мозга подростка в условиях стресса…" Детка, тебе не нужен кофе. Чтобы пережить это, тебе нужен кокаин.
Полина шлепнула его по заднице, на что Сайрус ни капельки не возражал. Она ногой отодвинула ему стул, чтобы он сел рядом с ней.
- Она интересная, - сказала она. - Вроде как.
- У тебя экзамен? - спросил он.
- Работа должна быть сдана в пятницу. Она почти закончена. А потом еще всего пять модулей второй магистерской степени номер два. - Она подняла руки и помахала ими в знак хвалы Господу.
- Две магистерских степени, - сказал Сайрус. - Я женюсь на гении.
- Ты это знаешь, папочка. - Она потянулась и поцеловала его в щеку. - Я подумываю сделать прическу, как у Эйнштейна. Покраситься в белый и серый цвет и взъерошить, как будто меня дернуло током из розетки. Что скажешь?
- Почти октябрь, - сказал он. - Ты можешь быть невестой Франкенштейна с такими волосами.
- А ты будешь моим Франкенштейном?
- Я никуда с тобой в таком виде не пойду.
Она снова шлепнула его, в этот раз по руке, затем со смехом села в свое кресло. Когда она потянулась за кофе на столике, Сайрус взял ее чашку и отодвинул подальше. Но она все равно дотянулась.
- Не-а. Не надо. Уже время спать.
- Дай... пожалуйста... мне… - умоляла она, просила, скулила. Жалостливо.
— Нет, мэм. - Он поставил чашку с кофе позади себя на стол так, чтобы она не могла до нее добраться.
- Какой злой. - Она рухнула на кресло словно недовольная десятилетка, которую собираются отправить в постель без ужина.
- Ты сказала, что почти закончила. Красивым девочкам пора спать.
- Ладно-ладно. Но сначала расскажи мне о своей ночи. От тебя пахнет так, будто ты хорошо провел время. - Она снова села, чопорная и правильная, взяла его за руку, встретилась с ним взглядом.
- Я был на Бурбон-стрит. Напомни мне больше так не делать.
- Больше так не делай. - Она ткнула его в нос.
- Спасибо.
- Что произошло на Бурбон-стрит?
- Проблема, - ответил он. - Не по моей вине. Не я ее начал. Но разрешил ее.
Ее глаза стали большими. Она моргнула.
- Теперь я проснулась. Рассказывай.
Он рассказал ей, начиная с Дока, который не мог оторвать губ от рук Норы. Потом о мистере Пасадена, который, вероятно, находился в ту самую минуту в отделении скорой помощи, ему накладывают гипс на ногу. И наконец, о вампире и ведьме.