Дверь открыла женщина средних лет в куртке и шали через голову. Да, губернатор Пенитева был дома. Она была его дочерью, и ей пришлось бежать, чтобы узнать о чем-то, что ее просил сделать сосед. Но она проводила его, пригласила сесть на провисший диван, позвала отца и ушла.
Губернатор Тано-Пуэбло был невысоким мужчиной с тяжелым телом, вероятно, лет под семьдесят. Но, как и многие представители его расы, он не показывал свой возраст. Его волосы были густыми и черными, на лице почти не было морщин, и хотя его живот выступал над поясом джинсов, его спина все еще сопротивлялась падению пожилых людей.
«Мне жаль, что Делле пришлось уехать в такой спешке», - сказал он. «Она делает гораздо лучший кофе, чем я, и я хочу предложить вам чашку».
"Боюсь, у меня уже есть квота на
день, - сказал Лиафорн.
Пенитева жестом пригласил его обратно на провисший диван у переднего окна и сел за стол, который, казалось, также служил ему столом. Позади стола Лиафорн мог видеть спальню, из которой вышел губернатор. Слева от него открывался дверной проем на кухню. Справа он мог видеть то, что казалось еще одной спальней. Эта гостиная была маленькой, забитой изношенной мебелью, ее дощатый пол был покрыт хорошим ковром навахо, а стены были украшены фотографиями и изображением распятого Христа в рамке. Рядом с дверью кухни на полке стояли три фигурки качина, корзина с семенами, два хороших образца глиняной посуды из акомы и пластиковые часы, изображающие вой койота. На стене за столом, за которым сидела Пенитева, рядом висели две трости. Один из них был сделан из светлого дерева с тяжелой украшенной серебряной головкой, перевязанной черным шнуром, и с черной кисточкой. Другой был простой палкой из черного дерева с круглой серебряной головкой. Трость Линкольна.
Как насчет чая со льдом? Я должен предложить вам кое-что », - сказала Пенитева. «Я предполагаю, что это официальный визит представителя народа навахо. Этого не происходило в этом городе много-много лет ".
Лифорн не совсем понимал, как было задумано это замечание. Насколько он помнил, Тано враждебно относился к навахо во время того, что Фрэнк Сэм Накай назвал «войнами Кита Карсона». Но тогда почти все пуэбло присоединились к американцам в этой кампании. Только Хемес Пуэбло всегда оставался дружелюбным.
«Я думаю, что лучше всего этот визит можно назвать полуофициальным», - сказал Лиапхорн. «Некоторое время назад в нашей резервации убили учителя». Он объяснил доказательства того, что потерпевший сделал копию трости Тано Линкольна, что подозреваемый в убийстве навахо находился под стражей, и что Дельмар Канитева, очевидно, принес трость Тано и передал ее Фрэнсису Сайесве, и что она впоследствии был взят при убийстве Саесвы.
Пенитева слушала молча, неподвижно, с бесстрастным лицом. Но его глаза выдавали удивление и интерес.
«Итак, вот и все, - сказал он. «Мне было интересно, откуда это взялось».
«По-видимому, все», - сказал Лиафорн. «Доказательства косвенные. Но это сильно. Мы нашли в учительской мастерской стружки из чего-то похожего на черное дерево и что-то вроде формы для отливки серебряной головы. Мальчик Канитева был там в нужное время. Он принес пакет нужной формы и передал его Фрэнсису Сайесве. Но, конечно же, у нас его еще не было ".
«Я видел это в фургоне», - сказал Пенитева. «Это был настоящий шок. Сначала я подумал, что это настоящая. Я думал, что кто-то зашел сюда и снял его со стены ".
"Могло ли это случиться?"
Губернатор Пенитева улыбнулся ему. «Могло, но этого не произошло. Я пришел прямо домой посмотреть, а он все еще висел на стене ". Я повернулся и указал. «Вот оригинал. Хотели бы вы это увидеть? "
«Я бы», - сказал Лиафорн. Он взглянул на часы.
Пенитева поднялся со стула, снял со стены черную трость и протянул ее Лиафорну.
Вес удивил Лиафорна. Эбеновое дерево действительно было тяжелым деревом. Он провел рукой по гладкой поверхности, посмотрел на кончик, который, казалось, был сделан из стали, а затем на голову. Серебряный, именной а. Lincoln, Pres. использует. и 1863 г.
Выше было название города. Он провел большим пальцем руки под буквой L и осмотрел гвоздь. То, что он соскребал, было немного похоже на воск, но, вероятно, это было что-то более профессиональное, чем это. Вероятно, что-то вроде шпатлевки, продаваемой в магазинах предметов искусства именно для этой цели.
Пенитева наблюдала за ним. "Ты проверяешь, аккуратная ли я домработница?"
«Нет, сэр», - сказал Лиафорн. Он встал и показал Пенитеве сначала головку трости, а затем остатки на большом пальце. «Я думаю, кто-то засунул голову в какую-то лепную глину. Я думаю, они сделали это впечатление, чтобы сделать копию. Возможно ли такое? "