Выбрать главу

«Это было глупо», - сказал он. Я имею в виду, оставив там кассету. Лифхорн не особо разбирался в этом, но мне это ужасно. "

«Сначала я не думала, что мне понравится этот человек», - сказала Джанет. Но я действительно люблю. Я считаю, что он добрый человек. Раньше я просто думал, что он умен ".

«Он умен, хорошо».

«Он тоже так думает о тебе».

"Почему ты это сказал?"

«То, как он говорил о тебе».

"Что вы имеете в виду? Когда вы с ним разговаривали? "

«Я ходил к нему насчет Акеа. Точно так, как вы мне сказали. "

Чи отвел глаза от дороги и уставился на нее. Она выглядела удивленной. «Я сказал тебе сходить к Лиафорну? Когда это произошло? "

"Разве ты не помнишь? Я сказал вам, что Юджин Акеа не виновен. Ты сказал, пойди и скажи это лейтенанту Лиафорну, и он его отпустит. Так я и сделал. И он это сделал ».

«Ты правда», - сказал Чи. "Вау."

«Я думаю, что это было просто удачное время. Он догадывался, что это сделал кто-то другой ".

«Но почему вы думаете, что он так высокого мнения обо мне?» - сказал Чи. «Я не часто получаю такое впечатление».

«Дело о наезде и бегстве. Он думает, что ты сможешь решить эту проблему ».

"Я не. Или нет. Он не думает, что кто-то сможет ее решить ".

«Он сказал мне это тоже», - сказала Джанет. "Никаких улик. Но на самом деле он думает, что ты справишься ».

Чи снова отвел взгляд от дороги. Она смотрела прямо перед собой, поэтому он мог видеть только ее профиль. Трудно понять, но красивый профиль.

Она пробыла на станции Краунпойнт всего несколько минут и вышла с Юджином Акеа на буксире. Акеа выглядел усталым и растрепанным. «Я сказала мистеру Акеа, что мы отвезем его домой», - сказала она. Они сделали это, высадив его в передвижном доме.

«Blizzard шутил, что навахо болтливы, - сказал Чи. «Он должен встретиться с вашим клиентом».

«Он обижен, - сказала Джанет. «Он думает, что его арестовали только потому, что он был под рукой».

«Ну, теперь, - сказал Чи, чувствуя себя немного обиженным, - нужно было найти все это украденное под его домом».

«Да, но…» - сказала Джанет и остановилась. «Не будем спорить».

Они молча ехали по холмистым осенним лугам. От Торо до Фармингтона сто пять миль, и бывали дни, когда Чи ехал, не видя другого автомобиля. Сегодня они встретили машину и два пикапа, прежде чем оказались в десяти милях к северу от Краунпойнта.

«День интенсивного движения», - сказал Чи, надеясь возобновить разговор.

«Вы хотели меня о чем-то спросить. Помните? "

«Да, - сказал Чи. Он выудил кассету из бардачка, вставил ее в магнитофон и нажал кнопку воспроизведения. «Но сначала я хочу, чтобы вы это послушали».

Джанет слушала.

«Это случается не очень часто», - сказала она. «Я слышал об этом, но это не казалось реальным. Он отправил деньги? "

«Шесть двадцати, две десятки и пятерка», - сказал Чи. "В США. почта ".

Она подумала об этом. Пожал плечами. «И его, конечно, никто не узнал, иначе он бы уже сидел в тюрьме. Как насчет описания? "

"Обычно. Среднего возраста мужчина навахо среднего роста, среднего роста, одетый в обычную одежду навахо. На нем была одна из тех длинноклювых бейсболок с изогнутым клювом, и от него пахло луком, и он водил средний зеленый пикап среднего возраста с наклейкой на бампере, на которой говорилось: «Эрни - величайший». . '”

"Пахло луком?" Она посмотрела на него, вопросительно подняв брови.

«Середина утра», - сказал Чи. "Слишком рано для лука лоттабургера".

«Теперь вы понимаете, почему я думаю, лейтенант Лиафорн думает, что вы собираетесь пригвоздить этого парня?» Она улыбалась ему.

Что понравилось Чи. Но было не время греться. Он сказал: «Это перестало быть трудным, как только он вошел на эту радиостанцию. Сейчас не сложно. Теперь мы ловим его из-за наклейки на бампере ".

«Конечно, он бы избавился от этого. Он бы пропитался, как только вернулся домой ".

«Я так не думаю, - сказал Чи. Ни полиция Фармингтона, ни полицейские штата Нью-Мексико. Он будет продолжать ехать на этом пикапе по шоссе, и рано или поздно полицейский подъедет к нему сзади и увидит его ".

Джанет выглядела неубедительной. Она пожала плечами. «Я полагаюсь на ваш опыт в таких вопросах. Что до меня, я бы это закрасил или что-то в этом роде ".