Выбрать главу

«DC-З» оставались считаные секунды до края Мертвого моря.

— Сэр, компьютер показывает, что он начал разворот, — до­ложил Мерфи.

— Даю разрешение, — ответил Хэнли.

— Регистрирую время, — сказал Линкольн, записывая время и дату.

— Ракеты пошли, — спустя долю секунды сказал Мерфи.

— Отслеживаю, — доложил Линкольн.

Две ракеты сорвались с пусковой установки, одной из двух счетверенных установок, стоящих по обе стороны от неболь­шого стеклопластикового купола, под которым находился ра­дар наведения. Интервал между пусками составил считаные миллисекунды, и они понеслись с судна в небо над Израилем, следом за «DC-З». Как стрелы, выпущенные опытным воином, они летели точно в цель.

Адамс снимал Кабрильо с Купола, когда над их головой про­неслись ракеты. Сбросив веревку вниз, пилот поднял вертолет и провел его вперед.

Хикмэн развернулся наполовину, когда на долю секунды уви­дел две приближающиеся к нему точки света. Прежде чем его мозг смог осознать происходящее, они вонзились в фюзеляж «DC-З».

Смерть была мгновенной, и обломки самолета упали в Мерт­вое море.

Стеклянный носовой обтекатель «Робинсона» был как раз повернут в сторону DC-З, когда ракеты настигли цель.

— Позаботьтесь о камне, — передал Кабрильо на «Орегон» Хэнли. — Я отправляюсь на место падения.

52

— Смесь крахмалов из рисовой муки с натуральным разрых­лителем, которая в сочетании с водой резко вспенивается, — объяснил Никсон.

Сэн глядел на внутренний двор, окружающий Купол Скалы. Мусульманин, агент ЦРУ, работающий в Израиле, аккуратно достал из пены камень. Он пробил пену больше чем наполови­ну, но до пола ему осталось еще больше десятка сантиметров плотного белого одеяла.

Поглядев на Сэна, агент ЦРУ кивнул, давая знать, что все в порядке.

—    Как мы все это со двора убирать будем? — спросил Сэн.

—    Не было времени проверить, — ответил Никсон, — но, ду­маю, уксус подойдет.

Кивнув, Сэн снял с пояса складной нож, вырезал квадратный кусок пены, поддел ножом и взял в руку.

—    Это же рисовый пудинг, — сказал он, подбрасывая кусок в воздух и снова ловя.

—    Если люди возьмут лопаты, порежут его на куски и уберут, то можно будет просто протереть пол с уксусом и подмести, — сказал Никсон. — А потом останется только хорошо все помыть из шлангов.

Гул «Робинсона» становился все громче. Вертолет прошел над мечетью и сел на улице неподалеку. Сэн объяснял израиль­тянам, как прибраться, когда через арчатые ворота во двор во­шел Кабрильо.

—    Обломки «DC-З» упали в Мертвое море, — сказал он. — Самый крупный кусок, который мы видели на поверхности, был с буханку хлеба.

—    А мистер Хикмэн? — спросил Сэн.

—    То, что от него осталось, упокоилось в мертвой воде.

Сэн кивнул, и секунду они стояли молча.

—    Сэр, — сказал Сэн. — Камень в безопасности, начата уборка мечети. Группа готова к отходу.

Кабрильо кивнул.

—    Отход разрешаю. — Он повернулся к агенту ЦРУ. — Возь­мите камень и пойдемте со мной.

Положив тщательно завернутый в ткань камень на тележку, которыми пользовались садовники мечети, агент ЦРУ взял ее за ручки и пошел следом за Кабрильо к воротам.

Пока Хуан шел к «Робинсону», Хэнли говорил по телефон с Оверхольтом.

—      Мы забрали камень и уходим с территории Израиля, — доложил он. — Какие у вас связи в Египте?

—    Отличные, — ответил Оверхольт.

—    А в Судане?

—    У нас там человек на самом высшем уровне.

—    Это нам и понадобится.

Пока Хэнли объяснял суть дела, Оверхольт делал пометки

—    О’кей, — сказал он, когда Хэнли закончил. — Аль-Гардака, Асуан и Рас Абу Шагара, в Судане. Я организую коридор и обеспечу, чтобы в каждом пункте вас ждал стооктановый бензин.

Хэнли как раз закончил разговор, когда на пост управления вошел Хальперт с толстой папкой в руке.

—    Думаю, с Мединой все в порядке, — сказал он. — Я поднял чертежи из базы данных подрядчика и последний час работал с ними.

—    Чертежи? — переспросил Хэнли. — Ее же построили сотни лет назад.

—    Но провели обширную модернизацию и перестройку 1985 по 1992 год. Проложили систему подземных тоннелей, чтобы подвести воду для охлаждения и кондиционеров. Вы ж сказали, что надо поставить себя на место Хикмэна. Я бы заложил взрывчатку именно там, будь я на его месте.

Хэнли поглядел на схемы.

—    Майкл, думаю, ты нашел это, — сказал он.

—      Не забудьте об этом, когда придет время начислять премию, — ответил Хальперт.

Он вышел с поста управления, а Хэнли протянул руку к теле фону. Пока шли гудки, повернулся к Стоуну: