Выбрать главу

Глава 5

Думаю, я теряю сознание.

Либо это так, либо я впадаю в странное оцепенение. Я осознаю, что скорчилась на полу, промокшая, замерзающая, дезориентированная, и смотрю на Эйдана. Затем я вообще ничего не осознаю.

Здесь есть огонь.

Это следующее, на чем я могу сосредоточиться. Волны тепла расходятся по направлению ко мне. Я слышу потрескивание. Когда я прищуриваюсь, то вижу сквозь ресницы мерцание пламени.

Я думала, что мы внутри. В церкви. Я понятия не имею, почему здесь мог возникнуть пожар.

Может быть, ударила молния, и теперь все горит. Как Содом и Гоморра, сожженные за свой грех. Может быть, мы с Эйданом сгорим дотла в разгар снежной бури.

Эта идея кажется мне вполне логичной.

Это кажется неизбежным.

— Нужен шланг, чтобы потушить огонь, — бормочу я, поскольку кто-то из нас должен предпринять хотя бы какую-то попытку, чтобы сохранить наши жизни.

Я очень не хочу сгореть заживо.

Раздается странный хриплый звук. Я понятия не имею, что это значит. Затем слышится мягкий голос Эйдана.

— Я так не думаю, милая. Я прошел через ад, чтобы зажечь его. Давай подберемся поближе. Тебе нужно согреться.

— Не хочу сгореть.

— Я не позволю тебе сгореть, — теперь он двигается.

Меня поднимают. Я не сопротивляюсь, потому что его руки не грубые и не жестокие. Когда меня снова сажают, я оказываюсь ближе к огню. Я чувствую, как меня обдает жаром. Я наклоняюсь ближе, желая этого. Нуждаясь в этом.

Руки на моих плечах удерживают меня.

— Не слишком близко. Я обещал, что не дам тебе сгореть.

— О, хорошо, — я сижу неподвижно.

Он встает передо мной на колени, чтобы снять с меня мокрые перчатки и промокшую куртку. Затем туристические ботинки, которые на мне надеты. Сначала ему приходится расшнуровать их.

Он растирает мои руки, что кажется мне странным, поскольку Эйдан никогда не прикасается ко мне. Я позволяю ему. У меня нет причин этого не делать.

Я не чувствую себя плохо. Просто немного напряженно. Стрессово.

Когда я снова чувствую свои руки, он сдвигается и проделывает то же самое с моими ногами. По какой-то причине это почти смущает меня, но я не могу понять почему.

Проходит еще несколько минут, прежде чем мой разум проясняется настолько, чтобы осознать, что происходит. Вспомнить, где я, что происходит и с кем я.

— Я в порядке, — говорю я.

Эйдан был сосредоточен на моих ногах, но теперь поднимает глаза, чтобы встретиться со мной взглядом.

— Ты уверена?

— Да. Теперь я чувствую свои ноги.

Его поза почти незаметно расслабляется.

— Хорошо. Тогда это хорошо.

Я смотрю мимо него и понимаю, что на самом деле огонь не полыхает посреди церкви, как я себе представляла ранее. Она находится в старой чугунной дровяной печи, которая, очевидно, когда-то была основным источником отопления в этой церкви. Она расположена в задней части алтаря.

Она старомодная и не очень большая, но сама церковь довольно маленькая. Тепло, которое выделяет огонь, уже пересиливает низкую температуру в здании.

— Здесь действительно были дрова? — спрашиваю я… довольно не в тему.

— Не-а. Пришлось импровизировать, — он кивает направо, где я вижу остатки старого деревянного стола. Ему каким-то образом удалось разломать его на куски голыми руками.

Я хихикаю.

Он наклоняется ближе, пристально вглядываясь в меня.

— Я в порядке, — повторяю я. — Не в лучшей форме, но думаю, я по большей части оправилась от замерзшего транса.

— Ладно.

— Спасибо за помощь.

Он пожимает плечами и отводит взгляд.

— Не отмахивайся от этого. Ты спас мне жизнь.

Его лицо раскраснелось от холода, ветра и жара огня, но взгляд, которым он смотрит на меня сейчас, странно холоден.

— И ты все еще удивляешься этому факту.

Я сглатываю. Чувствую себя немного виноватой. Но я не уверена, почему я должна чувствовать себя виноватой. Любой удивился бы, учитывая то, как он вел себя за все время, что я его знаю.

Общение кажется странным и дискомфортным, и мне это не нравится. Поэтому я меняю тему. Сосредотачиваюсь на том, что более важно.

— Интересно, сможем ли мы найти здесь одеяла, старую одежду или еще что-нибудь. На нас обоих все еще мокрая одежда, и нам нужно ее снять, если мы хотим согреться, — я начинаю подниматься, но от резкой боли у меня перехватывает дыхание.

Я забыла о своей проклятой травмированной ноге.

— Ты сейчас никуда не пойдешь, — говорит Эйдан, поднимаясь. — Я посмотрю, что смогу найти.

Я наблюдаю, как он идет по центральному проходу главного зала. Помещение святилища заставлено примерно дюжиной деревянных скамей по обеим сторонам прохода. Впереди — кафедра проповедника и стол, а также две скамьи для хора под большим крестом. В задней части есть круглое витражное окно, а по обеим сторонам — очень узкие простые окна. Все они до сих пор целы. Они не пострадали ни от времени, ни от непогоды, ни от вандализма. Впереди справа есть дверь, и именно за ней исчезает Эйдан.