— Слушай, парень, — сказал маг-придурок, — всё кончено. Твоего дружка-волхва подстрелили гадюкой. Через сорок пять минут наступит паралич, через четыре часа — кома, а через восемь-двенадцать — смерть. Готов поспорить, он без сознания, верно? Ты пытался его разбудить, но не смог.
Финн так крепко сжал посох, что костяшки его правой руки побелели.
— Вот, держи. — Маг протянул Уэйну мелало. Уэйн поморщился, но взял за крыло. Мелало изо всех сил изображал сбитую на дороге птицу: тело обмякло, а единственная живая голова склонилась набок.
Маг сунул руку в карман и достал маленький флакон с синей жидкостью.
— Противоядие, — медленно произнёс маг, выделяя каждый слог. — Ты можешь его спасти.
Финн стиснул зубы.
Маг покачал головой.
— Ты не понимаешь. У тебя есть два варианта. Уходи, мы дадим волхву противоядие, и ты пойдёшь с нами. Или мы подождём, пока он умрёт, мы войдём и перережем глотки всем, кто ещё жив в этой лачуге, сожжём её, и ты всё равно пойдёшь с нами. Жив ли он, мёртв, мне всё равно.
В этой лачуге?
Уэйн предостерегающе выставил руку. Маг бросил на него взгляд.
— Он ещё ребёнок, Фултон, — сказал ему Уэйн.
Маг закатил глаза.
— Ты позвал меня сюда, потому что сам не мог справиться с работой. Я притащил сюда свою задницу. Но это твоё шоу. Давай. Могу я сделать небольшое предложение?
Уэйн подал знак, что можно начинать.
— Через двадцать часов мы должны быть в Ламбер-Сити. Времени в обрез, и никто из моих ребят не выспался. Тут один ребёнок, стая магических тварей и один умирающий языческий волхв. Что, если мы просто закончим с этим и, может быть, немного отдохнём?
Уэйн, возможно, и был выше Фултона по званию, но, судя по уровню защиты, маг был опытным и могущественным. Роман уже сталкивался с такими, как он. Он был из тех, кто не особо уважает звания. Он смотрел на Уэйна так, словно главный наёмник был каким-то менеджером среднего звена, усложняющим ему работу. Фултону нравилось всё портить и получать за это деньги. Он не любил сложностей, ему не хватало терпения, и если слишком сильно натянуть его поводок, он его перекусит и уйдет. По лицу Уэйна Роман понял, что тот всё это знает.
— Финн, — позвал Уэйн.
Хех. Разумный тон вернулся.
— Я понимаю. Ты делаешь то, что должен делать мужчина. Ты выбрался из леса, тебя не поймали. Ты нашёл это место и теперь пытаешься защитить его и своего нового друга. Я уважаю тебя за это. Но иногда, как бы ты ни боролся, ты не можешь победить, малыш. Понимание этого — часть взросления. Мальчик может быть упрямым, потому что не понимает последствий. Мужчина должен оценить ситуацию и минимизировать ущерб.
Финн опустил плечи.
— Фултон в плохом настроении, потому что он шёл всю ночь, и ему пришлось потрудиться, чтобы добраться сюда.
Фултон снова закатил глаза.
— Не позволяй ему себя одурачить, — сказал Уэйн. — Он очень хорош в своём деле. Его команда — одна из лучших. Они расправлялись с людьми, у которых было гораздо больше силы, чем у тебя или у волхва. Как только они начнут, они разнесут всё здесь в пух и прах, и я не смогу тебе помочь.
Что ж, по крайней мере, он не лгал. Как только Фултон начинал действовать, остановить его можно было только грубой силой. От него исходила аура тотального уничтожения.
— Я знаю, тебе не всё равно, что будет с этими тварями. — Уэйн помахал мелало. — Иначе ты бы не стоял здесь, на крыльце. Ты слышал, как люди говорят, что мужчина должен делать то, что должен. Прямо сейчас ты и есть тот самый мужчина. Ты можешь спасти всех, Финн. Всё, что тебе нужно сделать — это зайти в дом, взять свою собаку и пройти через двор к нам. Вот и всё. Просто. Сделай это, и сегодня больше никто не умрёт. Я даю тебе слово.
Финн сглотнул. Казалось, он смирился.
— Принимай предложение, парень, — сказал Фултон.
— Я сдаюсь, — сказал Финн.
Уэйн покачал головой.
— Не смотри на это с такой точки зрения. Ты не сдаёшься. Ты поступаешь разумно. Благородно.
Внутри Финна что-то назревало. Щенок овчарки поднялся на лапы и поплелся к входной двери.
Финн сжал посох. Глаза Клюва вылезли из орбит.
— Спускайся, — Уэйн махнул ему рукой. — Ты справишься.
Финн открыл рот.
— Брось мелало и положи противоядие на землю.
Двое наёмников уставились на него.
— Я не хочу так много ставить на кон.
Фултон посмотрел на Уэйна.
— О чём, чёрт возьми, он говорит?
— Кто знает?
— Сделай это сейчас, — сказал Финн.
— Вот и всё, — отрезал Фултон. — Игры закончились. Теперь мы будем делать всё по-моему.