Выбрать главу

Но судьба милосердна, и однажды вечером слуга сообщил мне, что меня желает видеть пожилая дама. Что-то подсказало мне, что эта встреча изменит мою судьбу. Спустившись в холл, я увидел миссис Литтлмаус!

— Дорогой мой граф, — сказала старушка, которая слушала рассказы Сен-Клера с явным удовольствием, — люди никогда не бывают довольны тем, что у них есть. При электрическом свете они скучают по свечам, но стоит зажечь свечи — подавай назад электрическую лампочку! Я знала, что вы не захотите остаться в милом, спокойном Четырнадцатом веке!

— И вы помогли мне выбраться из него, за что я вам всегда буду благодарен! — воскликнул граф. — Должен вам сказать, что миссис Литтлмаус перенесла меня в настоящее безо всяких усилий: она не произносила заклинаний и не открывала медальон! Она лишь коснулась моей руки, и мы уже были в Двадцатом веке!

— С нами произошло то же самое! — подтвердил Робин.

— Когда я спросил, как я могу отблагодарить мою спасительницу, миссис Литтлмаус попросила меня отдать ей медальон. Я с радостью избавился от этой адской машинки! Тем более, что я знал: не будет меня слушаться в течение шестисот шестидесяти шести лет с момента моего бегства от асассинов.

— Но шестьсот шестьдесят шесть лет истекли сегодня! — сказал Кот.

— Именно! — подхватил граф. — И не буду от вас скрывать: чем ближе был этот день, тем сильнее было мое искушение снова пустить в дело коварный медальон и совершить еще одно путешествие в прошлое! Я пытался разыскать миссис Литтлмаус, но поиски мои были безуспешны до тех пор, пока она сама не зашла ко мне на чай!

— Благодарите вашего повара, граф! — прокомментировала старушка. — Слава о его сконах и морковном торте дошла и до моих ушей.

— Дальше все ясно, — произнес Кот, — вы спросили у миссис Литтмаус, что стало с медальоном, и она сказала вам, что отдала его одному скромному коту.

— О нет! — возразил граф. — Она сказала, что медальон теперь служит отважному и благородному путешественнику, глубокому знатоку Средневековья, знаменитому Коту Саладину!

Кот не мог удержаться от довольного урчания.

— Простите, граф, — вдруг вступила в разговор Бабушка. — Могу ли я задать вам один вопрос?

— Я к вашим услугам, мадам! — галантно ответил граф.

— На холме возле церкви я видела надгробный камень. На нем выбито ваше имя. Скажите, это вы его поставили?

— Нет, это не я, — ответил граф.

— А кто же? — хором спросили Робин и Кот.

— Я не знаю, — сказал граф.

— Но кому могло прийти в голову ставить вам надгробие, если вы живы? — не унимался Кот. — И не кажется ли вам, что это кощунство: сооружать на церковном кладбище поддельную могилу?

— Я боюсь, что могила не поддельная, — грустно ответил граф.

Робин и Кот озадаченно замолчали.

— Значит вы считаете, что в одном из путешествий в прошлое… — произнес наконец Робин, — в одном из ваших будущих путешествий в прошлое, ваша жизнь могла оборваться?

— Увы, — сказал граф.

— И все-таки, вы хотите еще раз воспользоваться медальоном?

— Конечно! Тем более, что это надгробие меня вполне устраивает: уж если где и быть похороненным, то на родном холме Куальнге, возле церкви Богородицы… Но не будем отвлекаться: нас ждет десерт, приготовленный прославленным Тианом Обержином!

Эпилог

Ноябрь был на исходе, и вскоре Робину предстояло сдавать экзамены для поступления в колледж. Распрощавшись с графом Сен-Клером, гостеприимным Сен-Клер-холлом и миссис Литтлмаус, путешественники отправились в обратный путь. Весело поблескивая иллюминаторами, «Непобедимая Манна» плыла в сером небе над Ирландией. Пастухи выходили из своих хижин на склонах холмов и провожали ее взглядами. По лесной дороге, высоко подняв воротник черного пальто шагал бывший дворецкий Бумберг. Исключенный из клуба «Бэрримор», он решил поправить свои дела на Континенте и перебирался во Францию. «Манна» промелькнула над его головой и скрылась за деревьями.

В кают-компании Бабушка вязала Коту носки из ангорской шерсти, подаренной миссис Литтлмаус. Маленький клубочек на ее коленях весело подпрыгивал в такт движениям спиц. Робин заметил, что чем дольше Бабушка вяжет, тем больше становится клубок, и пришел к выводу, что на носочки для него шерсти тоже должно хватить. Кот стоял у окна и любовался зелеными полями Ирландии. Когда корабль залетел за тучу и полей не стало видно, он повернулся спиной к окну и сказал ворчливо: