Авторское право © 2024 автор : Ева Симмонс
Все права защищены.
Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в любой форме без письменного разрешения издателя или автора, за исключением случаев, разрешенных законом США об авторском праве.
Никакая часть этой книги не может быть использована для создания, обработки или усовершенствования моделей искусственного интеллекта в любых целях без письменного разрешения автора.
Этот роман — полностью художественное произведение. Имена, персонажи и происшествия, изображенные в нем, являются плодом воображения автора. Любое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, событиями или местностями является полностью случайным.
Автор : Ева Симмонс
Монтаж: Кэт Уайет (Литературные услуги Кэт)
Корректура Ванессы Эскибель (Литературные услуги Кэт)
Дизайн обложки : Ева Симмонс
Мягкая обложка ISBN: 9798325102561
Твердый переплет ISBN: 9798325763144
Предупреждения
Это мрачный роман и художественное произведение. Я НЕ оправдываю то, что происходит на этих страницах.
Эта история содержит графическое насилие и очень мрачные темы, которые могут расстраивать и тревожить.
Есть примеры первобытного кинка страха, даб/кон, самоубийства, игры с ножом, дыханием и многого другого. Mгг морально неисправим и не вызывает сочувствия.
Пожалуйста, ознакомьтесь с полным списком предупреждений о содержимом на моем веб-сайте, прежде чем читать:
evasimmons.com/contentwarnings
Он сказал бежать...
Но демоны всегда догоняют.
1
Незнакомец
Вайолет
Интуиция.
Инстинкт.
От этого чувства, волосы на затылке встают дыбом.
Лиам делает следующий поворот быстрее, чем следовало бы, и я впиваюсь ногтями в кожу сидений.
Я хочу сказать ему притормозить, пока мы не врезались в дерево, но я устала спорить с ним, над тем, как он водит. Я вообще устала с ним спорить.
Он сегодня на взводе, и я не хочу усугублять ситуацию, ведь именно он убедил меня покинуть мою комнату в общежитии.
Лиам делает еще один крутой поворот, и лес проносится мимо нас, вызывая беспокойство у меня в животе. Его раздражение передается и мне, и я нервничаю с каждым поворотом, по мере того как мы углубляемся в лес.
— Ты уверен, что мы едем в правильном направлении? — Я вцепляюсь в кожаное сиденье "Феррари" Лиама и смотрю в окно, едва разглядывая что-либо в темноте.
Лиам ведет машину уже почти час, и мы сделали так много поворотов с тех пор, как выехали с главного шоссе из Бристола, что я уже не уверена, где мы находимся.
— Доверься мне, детка. — Он кладет руку на мое обнаженное бедро и поворачивается, чтобы посмотреть на меня. Он ухмыляется, но я не упускаю из виду что-то еще, что он прячет за своей улыбкой. — Это будет весело.
Весело.
Я не уверена, что это можно так назвать, у меня нет времени между работой и занятиями, чтобы тратить энергию на развлечения. Но Лиам этого не понимает. Для него это обычный день. Вечеринки и пьянство в его студенческие годы.
В то время как я не высовываю носа и остаюсь сосредоточенной, Лиам тратит свое время на то, чтобы заниматься всем, что ему нравится. Это одно из главных различий между нами двумя.
Лиам происходит из богатой семьи с идеальной картинкой и бездонным трастовым фондом. Он поступил в академию Брайар не благодаря стипендии и хорошим оценкам, как я. Фамилия Вествудов красуется по всему городу, включая библиотеку академии. И этого было достаточно, чтобы колледж предложил ему все, что он хотел.
Итак, пока я провожу свободное время, работая в кофейне на территории кампуса, он пьет пиво со своим братством. Мы не могли быть более разными.
Но именно это меня и привлекло в нем. Его ослепительная улыбка. Его уверенность.
Впервые я встретила его в середине двойной смены на работе. Он заказал черный кофе и дал на чай втрое больше, чем заплатил, и что-то в его улыбке заставило меня почувствовать легкость. Он пригласил меня в кино, потом еще раз. С ним было легко, когда моя жизнь такой не была.
Мы не подходим друг другу, но я подумала, что, возможно, свидание с моей противоположностью поможет мне выйти за пределы моей уютной маленькой коробки. В то время я не понимала, что не могу ошибаться сильнее.
Теперь я застряла в машине с кем-то, кто меня не понимает и, что еще хуже, не хочет слушать.
— Вайолет? — Он сжимает мое бедро, привлекая мое внимание к его проницательным голубым глазам. Золотистая прядь волос падает ему прямо на бровь, когда он улыбается.
Иногда я задаюсь вопросом, буду ли я когда-нибудь сиять, как Лиам.
Он всегда спокоен. Никогда не нервничает.
Я полагаю, что это одно из преимуществ того, что тебе дарят все, что ты можешь пожелать или попросить.
— Я знаю, нам будет весело. — Я заставляю себя улыбнуться и надеюсь, что он не раскусит меня, даже если мы оба знаем, что я не хотела присоединяться к нему сегодня вечером.
Я предпочитаю, когда мы остаемся дома. Когда нас окружают мои друзья, а не его. Осознание того, что сегодня вечером я вхожу в его мир, выбивает из колеи, учитывая, что я стараюсь избегать его братства при каждом удобном случае.
Если Лиам и замечает мое беспокойство, он ничего не говорит. Он снова сжимает руль и сосредотачивается на извилистой лесной дороге.
Когда он сказал, что сегодня вечером мы собираемся на вечеринку в семейный коттедж Питерсонов, я не представляла, как далеко мы откажемся за городом. Я и так достаточно волнуюсь из-за того, что Лиам хотел, чтобы я поехала с ними на их ежегодную вечеринку в честь Святого Валентина, и долгая поездка все ухудшает.
Я смотрю на проплывающие мимо деревья и стараюсь не думать о том, почему мне с каждым мгновением хочется выбраться из этой машины. Мне не терпится пережить сегодняшний вечер, как будто вычеркнув это из списка дел, успокоит мою нервозность.