Выбрать главу

— Вайолет Морроу, — повторяет он мое имя, по-прежнему не сводя с меня глаз. — Девятнадцать лет. Родилась и выросла в Сакраменто. Еле сводила концы с концами, пока не получила стипендию в Браяре и не переехала в Бристол. Единственный ребенок Кэтрин Морроу, медсестры Медицинского центра Святого Павла. И вплоть до нескольких недель назад встречалась с объектом нашего расследования, Лиамом Вествудом. Правильно?

У меня пересыхает во рту, и я не понимаю, почему он перечисляет факты обо мне вместо того, чтобы задавать вопросы. Но когда он не отводит своего жесткого взгляда, я киваю в ответ.

— Хорошо. — Капитан Эванс снова наклоняется вперед, ставя локти на стол, и пристально смотрит на меня сверху вниз. — Тогда у меня к тебе только один вопрос. Коул знает?

Я нахмуриваю брови.

— Коул знает что?

— У тебя блестящее будущее, Вайолет. И, судя по тому, что сказали твои профессора, ты умная девочка. — Он постукивает по столу в такт тиканью настенных часов. — Ты также последний человек, с которым Лиам общался перед тем, как исчезнуть.

Он делает паузу, глядя на меня сверху вниз, и я не могу понять, задает ли он вопрос или пытается обманом заставить меня броситься под автобус.

Насколько он знает, Лиам написал Брэкстону после того, как я была с ним той ночью. Так что я была не последней, с кем разговаривал Лиам.

Я не вздрагиваю.

Я не двигаюсь.

Я не вызываю у него ни капли подозрений.

Коул сказал, что охотиться его научил отчим. Если это правда, то он проницателен. Любой намек на страх, и я потеряю почву под ногами.

После долгого молчания капитан Эванс снова откидывается на спинку стула.

— Без комментариев?

— Я не знаю, с кем связывался Лиам после того, как я видела его в последний раз. Так что нет. Без комментариев.

Капитан Эванс хмыкает.

— Ты ужасно уютно стала общаться с моим пасынком сразу после исчезновения твоего парня.

— Бывшего парня.

Он ухмыляется.

— Ты уверена в этом? Ты сказала Брэкстону, что это была просто ссора, а не расставание.

— Так и было. Но потом он так и не вернулся. — Я выпрямляюсь. — Если он хотел отношений, ему следовало остаться в городе. Или, по крайней мере, поддерживать контакт.

Капитан Эванс кивает.

— Ты быстро решила двигаться вперёд.

Я пожимаю плечами, потому что он прав. Нет смысла пытаться объясниться, когда у меня нет веских аргументов.

И снова часы бьют с каждой проходящей секундой. Каждая секунда лишает меня очередной капли терпения.

— Вайолет, в этой комнате только ты и я. — Капитан Эванс обхватывает руками подлокотники. — Никаких камер. Никаких допросов. Никто не составляет протокол. Я привел тебя сюда, чтобы поговорить. Только я и ты.

Возможно, он хочет утешить меня, но это не так.

— Я могу защитить тебя, но для этого мне нужно знать правду. Коул знает, что на самом деле случилось с Лиамом?

— Коул? — Я шепчу его имя, когда до меня доходит, чего на самом деле добивается капитан Эванс.

Он кивает.

— Он знает?

Его пристальный взгляд сверлит меня, пока я проглатываю комок в горле. Хотя я думала, что он привел меня сюда, потому что подозревает, что я виновна, теперь картина ясна. Он вообще не рассматривает меня. Он думает, что Коул что-то натворил, и хочет, чтобы я сказала ему, что именно.

Вот почему он так пристально наблюдает за мной, читая каждую правду. Каждую ложь. Неважно, что я говорю или нет, он производит на меня впечатление человека, умеющего читать между строк.

Я могу сделать только одно, чтобы выпутаться из этого, - честно ответить на его вопросы.

— Да.

Капитан Эванс наклоняется вперед, скрещивая руки перед собой на столе.

— Расскажи мне, что случилось, Вайолет.

Я нервно сжимаю пальцы на коленях, теребя нитку, которая выбилась из рукава моего свитера.

— Мы направлялись в домик Питерсонов на вечеринку.

— Кто был?

— Лиам и я.

Капитан Эванс кивает, все еще не берясь за ручку. Он не столько отводит взгляд, сколько моргает в ответ.

— А потом?

— Коула нужно было подвезти, поэтому мы его подобрали. — Я поджимаю губы. Мое сердце колотится, и оно так громко стучит в висках, что кажется, я ничего не слышу из-за этого. — Но потом Лиам и Коул поссорились.

— О чем они спорили?

— Обо мне. Кажется. — Это правда, даже если все не так просто. — Мы с Лиамом поссорились, и Коулу не понравилось, как он со мной разговаривал. Поэтому они вышли из машины, чтобы поговорить об этом.

— Чем это закончилось? — Капитан Эванс сплетает пальцы вместе - молоток суда, готовый к вынесению приговора.

— Ни чем хорошим. — Я опускаю взгляд на свои колени, где нитка, свисающая с моего рукава, намотана на палец.

Чем больше я дергаю, тем длиннее становится нить. Проблема с одной незакрепленной нитью в том, что иногда этого достаточно, чтобы все развалилось.

— Что значит - ни чем хорошим? Поподробнее.

Я снова поднимаю взгляд к капитану Эвансу. К его темным глазам, которые не ослабляют своей власти надо мной. И я могла бы сказать ему правду прямо сейчас. Коул перерезал Лиаму горло. Он бы мне поверил. Это то, что он ищет. Я чувствую это.

По какой-то причине он хочет, чтобы я набросилась на его пасынка.

Но в этот момент меня осенило. Я не хочу.

Это прокручивается у меня в голове, когда я выдыхаю.

— Лиам ушел.

— Он ушел? — Впервые с тех пор, как капитан Эванс вошел в комнату, выражение его лица меняется, а между бровями пролегает морщинка.

— Да, он ушел. — Я киваю, не моргая, глядя на него в ответ.

Капитан Эванс ищет ложь на моем лице, но не находит ее, когда я говорю ему правду. Или, по крайней мере, ее разновидность. Лиам действительно ушел.

Хоть и навсегда.

— Это был последний раз, когда ты видела Лиама? — Спрашивает капитан Эванс, на его лице все еще читается намек на замешательство.

Я киваю.

— Он оставил тебя на обочине дороги?