Перед тем как шагнуть через него, Закари поворачивается ко мне и говорит: — Раз уж мы застряли здесь одни, а уходить еще рано, может, потанцуем вместе?
Теперь, когда мы стоим в фиолетово-серебряном свете бального зала, темнота не может скрыть румянец на моих щеках, поэтому я отвечаю быстро, не давая ему времени искать ответ на моем лице.
— Да.
Он ведет меня внутрь, на танцпол. Струнный квартет отошел от прежних формальных вальсов и теперь исполняет зажигательные композиции современных песен.
Закари обхватывает меня за талию. Он прижимает меня к себе, но не настолько, чтобы я вжалась в его тело. Мои чувства переполнены им — его присутствием, его теплом, его интенсивностью, его запахом. Мы танцуем, и этот момент нежен, необычен и особенен.
Мы танцуем, и, хотя я скорее умерла бы, чем призналась ему в этом, Закари был прав.
Я должна была сказать ему "да", когда он пригласил меня на танец.
Глава 9
Ледяная королева
Теодора
В 10-м году все встречаются.
Неловкость, жеманное хихиканье, яростное смущение — все это кажется проблемой прошлого. Все кажутся старше и смелее. Все хотят внимания и ласки. Короче говоря, все жаждут прикосновений и возбуждены.
Есть несколько исключений из правил, например, самые эрудированные студенты нашего года — студенты, которые, как я могу предположить, находятся под огромным давлением своих родителей, требующих от них успехов в учебе, — или нежелательные изгои, такие как Софи Саттон, чьи родители работают в Спиркресте, или пара мальчиков-стипендиатов.
Последнее исключение — это девочки, которые оказались в той же лодке, что и я. Девочки, чьи родители религиозны, строги или думают о будущем своей семьи и бизнеса. Поначалу я думала, что эти девушки такие же, как я, держатся в стороне от мальчиков и свиданий.
И вот однажды, совершенно случайно, я захожу в пустой класс математики в поисках рабочей тетради.
За партой сидят два ученика: незнакомый мне мальчик и Камилла Алави, которую я знаю довольно хорошо. Как и мне, ей строго-настрого запрещено встречаться. Как и у меня, у нее строгие и религиозные родители. Она даже постоянно носит маленький золотой крестик. Она рассказывает всем, кто ее слушает, что ей нельзя встречаться и что в Спиркресте все равно нет ни одного симпатичного парня.
Но когда я вхожу в класс, она встает так быстро, что ее стул падает, громыхая. Ее щеки ярко покраснели, наполовину скрытые черными локонами, обрамляющими лицо. Широко раскрытыми от паники глазами она смотрит с меня на мальчика, а затем выбегает из класса.
Мальчик, такой же краснолицый, как и она, встает, как только она уходит. Застыв у двери, я наблюдаю за ним, пока он прихорашивается и застегивает брюки. Выпуклость под тканью очевидна любому, кто посмотрит, поэтому я поднимаю глаза к потолку, пока он бормочет бессвязные извинения и проходит мимо меня.
Дверь с щелчком закрывается за ним.
В этот момент я понимаю, что не все, кто говорит, что не встречается, на самом деле не встречаются. Меня это не успокаивает — более того, я чувствую себя еще более изолированной, чем раньше.
Мои подруги — самые популярные, а значит, желанные девушки в году. Жизель Фроссар, французская кокетка, с напускным безразличием порхает от парня к парню и первой из нас начинает заниматься сексом. Кайана Килберн, пожалуй, самая красивая из всех, кого я видела в своей жизни, в итоге вступает в длительные отношения с наследником Монкруа, одним из лучших друзей Закари. Камилла Алави, несмотря на все свои заявления о невинности, кажется, что парни ходят за ней по пятам, как щенки.
Даже Серафина Розенталь, самая незрелая из всех нас, ходит на свидания в укромные места и возвращается оттуда полная хихикающих и озорных историй.
Я никогда не думал, что мне придется иметь с ними дело. Какое-то время я подумываю о том, чтобы взять страницу из книги Камиллы, только наоборот: рассказывать всем, что я встречаюсь, в то время как на самом деле я занимаюсь совсем другим.
Но страх, что отец каким-то образом узнает об этом, слишком парализует меня, чтобы я могла осуществить такой безрассудный план. Поэтому я терплю бесконечные вопросы и легкие насмешки друзей и в итоге получаю титул ледяной королевы.
К счастью, на десятом году жизни у меня появляется новый друг — на этот раз настоящий.
Летом отец сообщил мне властным тоном, что мой дядя отправит свою дочь, Инессу, в Спиркрест. Когда отец называет кого-то моим дядей, я никогда не могу понять, что это значит. И родственники, и друзья, если они близки ему, называются моими дядями, а поскольку я не могу заставить себя заговорить с ним, я так и не узнаю, является ли Инесса моей настоящей кузиной.