— Серод. — Её голос прозвучал как кваканье. — Я знаю, ты там где-то внутри. Выходи. Пожалуйста.
— Ну нет. Твой драгоценный змей-пролаза прокрался обратно ко мне, чтобы спрятаться, и я держу его рядом с собой. Больше никто никогда так не делал.
— Я должна была, но…
— Но это было неудобно. А его нужность раздражала тебя, после всего того, что он натерпелся на твоей службе.
Всё это тоже было только правдой. Она вспомнила, как Серод болтался на горячей проволоке, пропущенной сквозь его кожу, вынужденный танцевать под мелодию Калдана, за то, что переметнулся и заключил союз с ней. Зимняя агония…
— Другим ты говоришь возвышенные слава об ответственности и чести, — тихонько напевал этот ненавистный голос, — но насколько хорошо ты уживаешься с ними сама?
— Я пытаюсь.
— Ты провалишься, и ты это знаешь.
— Ну а ты, Дядя, даже никогда и не пытался.
— Я в этом не нуждался. Что есть честь, если не то, что рождается из нашей крови? А потому, как может честь предать саму себя? Так учил меня мой отец, перед тем как дать мне свободу делать всё, что я пожелаю. Вот во что я верю, и тогда, и сейчас. У меня было столь многое. А заслуживал я много, много большего. А теперь, всё, что у меня осталось, это голод.
Его рука — тонкая рука Серода с грязными ногтями — покопалась в его шуршащей манишке. Он вытащил наружу пригоршню извивающихся личинок и зачавкал ими, невнятно коверкая слова сквозь их покалеченные останки.
— Всё время голоден. Никогда не достаточно. Всё время хочется ещё. Ах. — Он проглотил. — Они всё у меня забрали, твои драгоценные рандоны, всё, кроме голода. Погляди, чем я теперь стал.
— Я вижу, но не понимаю. Ты, предположительно, погиб из-за несчастного случая на охоте, а твоё тело было предано погребальному костру в Готрегоре. Но твоего посмертного знамени там сейчас не висит, даже символического.
— Ха! — Он засмеялся, разбрызгивая во все стороны кусочки личинок. Некоторые из них он, по всей видимости, вдохнул, поскольку резко закашлялся и схватился за спинку кресла, чтобы не упасть.
К ней поднялось раскрасневшееся и задыхающееся лицо Серода. — Госпожа, помогите!
Она шагнула к нему, но Грешан уже натянул обратно свою маску, закрывая ей это призрачно-тонкое, несчастное лицо.
— Помогите? — Прохрипел он, затем откашлялся и сплюнул. — Ну что, будешь ты, наконец, носить Куртку Лордана и подчиняться моей воли? Глупый ребёнок, ты что, надеялся никогда никому не кланяться?
— А ты?
Он выпрямился и вытер рот, снова отпрянув обратно в тени. — Только смерти, да и то неохотно. Но вот ты, это не я. Нет, вовсе не я, да и к тому же ты слабая, хныкающая лицемерка. Со всей этой своей драгоценной ответственностью и честью! Нет, малявка, такая как ты, никогда не сможет удержать меня от мести.
— Кому? — спросила она, сбитая с толку. — Халлик Беспощадный давным-давно мёртв, если это он тебя погубил. Я никогда не верила до конца в ту историю с несчастным случаем.
Он рассмеялся, резкий, издевающийся звук, почти что рыдание. — Умная, умная, умная, но всё ещё такая невежественная. Ох, ну что же мы за кроваво-рукий дом. И ты думаешь, что руки твоего драгоценного братца тоже чисты?
— Он что, виновен в твоей смерти?
— Разве я это сказал? Со временем, умерли столь многие, и бродят теперь по Серым Землям несожжёнными, бормоча себе под нос. Мёртвые знают всё, что касается мёртвых. Но я трачу здесь своё время. Они всё у меня забрали. Теперь я собираюсь забрать всё у них. Я уже заполучил мозги Харна Удава. Тебе стоило посмотреть, как он шатается и лепечет. Прошлое крепко взяло его за горло, с помощью вот этого.
Он бросил ей чёрный брикет спрессованных лечебных трав.
— Попробуй это сама, если хочешь найти его снова, если осмелишься рискнуть.
С этим он отступил обратно в тени и пропал.
Джейм подняла брикет и понюхала его. Такой сильный цветочный аромат…
На мгновение, комната поплыла вокруг неё и сменилась золотистым утренним светом. Грешан, живой и здоровый, был одет в позолоченные кожи своего охотничьего костюма. — Ну что за суета, — сказал он, — вокруг раненой винохир. Честно, можно подумать, что я заклеймил чью-то молоденькую тётушку. И всё же, охота будет забавной.
Джейм чихнула, и видение пропало.
Она не сомневалась, что Грешан отправился за Харном, сделав его сначала беспомощным. Но разве может она покинуть эту комнату, чтобы помочь ему? Без своего шарфа, пусть и вероломно отнятого, она считалась среди мёртвых. И всё же, мёртвые вполне могли бродить среди живых. Как бы то ни было, что сейчас важнее, выполнение правил какой-то игры или жизнь Харна? Шутки в сторону, выбор ясен.