Холли быстро протрезвел. — Каждую ночь со дня перед Кануном Осени там появляются всё новые огни — сказал он, — как будто горе и неразбериха превратились в эпидемию чумы. Я встретил одного из их охотников по эту сторону реки, где им не полагается появляться. Он, казалось, едва понимал, где он и что делает. «Мой сын,» всё твердил он. А потом, «Какой сын?»
— Как необычно. У тебя есть хоть какая-то идея, что происходит?
— Это как-то связано с провалившимся покушением на Наследника Рандир в Тентире. Он принёс назад тела некоторых кадетов. Я был здесь той ночью и думаю, что видел вместе с ним твою сестру.
— Ха. С неё станется.
— Рандиры совершенно с нами не общаются, но я чувствую, что они сбиты с толку и глубоко несчастны, и это усиливается тем, что ни один из них не помнит почему. Кроме того, Лорд Рандир, похоже, провёл что-то вроде чистки, или, быть может, это была его мать, леди Ранет.
Холли перегнулся через крепостную стену, его молодое лицо казалось необычайно унылым. — Не все из них плохие люди, ты же знаешь. Они этого не заслуживают. Иметь подобную власть и так злоупотреблять ею — я просто не понимаю.
Утром, настало тридцать шестое число Осени, Холли настоял на том, чтобы отправить с гостями проводника, чтобы тот провел их тропинками над Новой Дорогой, вне поля зрения Глуши.
— Вам стоит сказать спасибо их раздорам, что вчера никто не увидел вас на дороге, — сказал он, когда они вскочили в сёдла. — В самом деле, кузен, вам следует быть более осторожным. Что случиться со всеми нами, если вы просто исчезнете на полпути между двумя замками?
Я не смогу этого избежать, криво подумал Торисен, когда они выехали. Вес всего Кенцирата снова опустился на его плечи.
Сегодня погода определённо менялась, предвещая сначала жару, а потом холод, поскольку вал облаков на севере вставал подобно серой стене, несущейся в их направлении. Её предвестники, лёгкие, рваные облака стремительно проносились по солнцу. Под их мимолётными тенями, целые поля трубочек мака, поочерёдно вспыхивали алым, а потом втягивались в стебли, готовясь провести зиму под землёй. Торисен вспомнил, что сегодня день равноденствия. Сезонные изменения в Ратиллиене часто бывали очень странными, значительно превосходя в этом отношении систему деления года Кенцирата.
Вместе с падением сумерек начался дождь, позднее перешедший в град. Уайс присела и запрыгнула в седло, её скребущие и цепляющиеся когти неприятно удивили Шторма, заставляя его вздрагивать.
— Ну вот теперь ты хочешь объятий, — Отметил Торисен, заворачивая её в свою куртку, учитывая мокрый мех и всё остальное.
Чуть позже, огибая нижние отроги Снежных Пиков, они увидели раскинувшееся перед ними училище рандонов. Похоже, там что-то происходило. Они спустились вниз в долину и подъехали к южной боковой двери. Оставив Бурра с лошадьми, Торисен подошёл к краю тренировочного квадрата.
Из-за его спины, Бурр мог видеть плюющиеся огнём факелы, перила, облепленные безмолвными зрителями и замызганную группу кадетов, стоящих под дождём вокруг самодельных носилок. Кадет, не больше, чем ребёнок кендар — несомненно сестра Торисена — разговаривала с высоким кендаром в изысканной куртке. Он шагнул в грязь, скованно, как будто против своей воли. Она закружила вокруг него. Её слова доносились до Бурра обрывками, раздробленные звонким стуком града по жестяной крыше.
— Сначала, я думаю, куртка моего дяди. — Её ногти метнулись вперёд и та упала прочь, разодранная на куски. — Теперь, его рубашка. — Она тоже свалилась с него отдельными клочками. — А теперь, мне думается, твоя кожа.
Верховный Лорд внезапно развернулся и вернулся к Бурру, его лицо было мрачным и страдающим. За его спиной, оставшись незамеченным, Комендант выступил вперёд, чтобы прекратить забаву.
— Мы уходим.
— Что, прямо сейчас, в дождь и мрак? — Бурр с нетерпением думал об общей комнате Тентира, сухой одежде и горячей еде. Лошади беспокойно шевелились, несомненно думая о том же самом для себя, а Уайс подвывала.
— Мы укроемся на первой же почтовой станции и отправимся обратно в Готрегор назавтра.