— Не так быстро, милая.
Я бью его кулаками по спине, крича во всю силу своих легких, чтобы он отпустил меня.
— Ты должна бежать, Летти! Отойди от нее!
— Отпусти его! — беспомощно кричу я.
Следуя примеру Бруклин, Лейтон встает перед своим братом и толкает его плечом, помогая мне освободиться. Я со стоном приземляюсь на ноги.
— Это неправильно, Хант, — возражает он. — Харлоу может сама выбирать. Ты не можешь этого сделать.
— Этот псих вломился сюда с пистолетом, — шипит в ответ Хантер. — Он ненормальный и опасный!
Игнорируя их спор, я пользуюсь тем, что Лейтон отвлек его, и выхожу на улицу, пока Энцо открывает багажник своей машины. Он легко сбивает моего худого отца с ног и толкает его на заднее сидень, несмотря на его продолжающиеся крики.
Что-то падает.
— Летти! — кричит он. — Возьми это!
На асфальтированную подъездную дорожку приземлился большой, туго перевязанный пакет, выпавший из рук моего отца. Энцо слишком занят, чтобы заметить. Выбегая на улицу, я выхватываю его у него из-за спины, прежде чем он успевает забрать и его тоже.
— Забери ее обратно в дом, — приказывает Энцо, забираясь на водительское сиденье. — Я разберусь с остальным.
Внезапно сзади мою талию обвивают две стальные дужки, переходящие в одну руку. На этот раз меня поймал Джуд. Меня тащат, как мешок с картошкой, обратно в дом, я смотрю на сверток, зажатый в моих руках.
Это переплетенная коллекция запечатанных писем. Я быстро засовываю ее под свой вязаный кардиган, чтобы спрятать. Я не сомневаюсь, что они конфискуют и это тоже, во имя чертовой безопасности.
— Мне жаль, Харлоу. — Джуд наконец отпускает меня. — Это для твоей же безопасности. Он может быть жестоким.
Когда мои ноги касаются пола, я вижу красное. Ярость разливается по моим венам, когда мой кулак машинально поднимается и врезается прямо в лицо Джуда. Он падает и ударяется о стену, выглядя скорее удивленным, чем обиженным.
— Тебе, как никому другому, следовало бы знать лучше, чем поступать так со мной. — Я сжимаю ноющий кулак. — Пошел ты.
Его лицо вытягивается.
— Прости.
Игнорируя его бесполезные извинения, я поворачиваюсь, чтобы разделить чувства остальных.
— Да пошли вы все.
Тео покидает свой насест у стены, возясь с системой безопасности. Он пытается подойти ко мне, подняв руки. Я делаю несколько больших шагов назад.
— Не прикасайся ко мне! Никто из вас.
Он замирает, его лицо бледнеет.
— Прости, Харлоу.
— Милая, — начинает Хантер с порога. — Мы должны были обеспечить твою безопасность. Он может быть опасен.
— Сколько еще раз ты будешь использовать это оправдание?
Озадаченный ответом, он молчит.
— Так я и думала, — заканчиваю я.
Развернувшись на каблуках, оставляя их всех глазеть мне вслед, я бегу наверх, прижимая пакет к груди. Никто из них не осмеливается последовать за мной.
На этот раз они зашли слишком далеко. Я не их пленница, и со мной не будут обращаться как с пленницей. Никогда больше.
ГЛАВА 16
ХАРЛОУ
— Пожалуйста, присаживайся.
Расхаживая по просторному терапевтическому кабинету, я верчу в руках написанное от руки письмо. Это одно из почти трехсот писем, написанных за несколько лет. Я успела прочитать только начало, прежде чем слезы и горе взяли верх.
Я знаю, что ты все еще где-то там, Летти. Я никогда не перестану искать тебя. Что бы ни думал мир.
Я положила его обратно в конверт и вместо этого пересчитала их все, снова и снова, пытаясь успокоиться прошлой ночью. Даже стук в запертую дверь ванной или мольбы Хантера не убедили меня открыть дверь. Я плакала, пока не уснула на кафельном полу, окруженная письмами и вырванными волосами.
— Харлоу, — настаивает Ричардс.
— Он писал мне. Год за годом, в то время как остальной мир считал меня мертвой. Он продолжал писать. Все это.
— Сядь и поговори со мной.
— Я не хочу разговаривать!
— Ну, я хочу помочь тебе, — умоляет он.
— Тогда скажи мне, что мой отец имел в виду, говоря о Джиане. Он пытается манипулировать мной?
Ричардс наблюдает за мной, его очки балансируют у него на носу.
— Мы можем с этим разобраться, но сначала тебе нужно успокоиться.
— Как ты можешь это исправить?
— Я понимаю, что ты злишься, — пытается он снова. — Прошлой ночью ты испытала страх.
— Страх? Я не боюсь своего отца. Я боюсь людей, с которыми живу.
— Сэйбер по контракту обязаны обеспечивать твою безопасность, — указывает он. — Насколько я понимаю, твой отец был вооружен, когда вломился в дом.