Выбрать главу

— Хоть ваших родителей ненавидели, — продолжал капитан Карр, его речь явно предназначалась для толпы в зале, а не для нее, — я не испытываю к вам ничего, кроме сострадания. Вы были слишком молоды, чтобы стать участницей их тирании, и я смиренно прошу королевство избавить вас от своего суда и верю, что под моим руководством вы вырастете милосердной королевой, какой никогда не была ваша мать.

Может быть, Брин и не испытывала особого сострадания к своей покойной матери, но она злилась, когда капитан Карр говорил, что в его власти сделать из Брин подходящую правительницу. Угроза была ясна… если она не выйдет за него замуж, он отдаст ее на растерзание простолюдинам, которые бросят ее на галеры.

Она открыла рот, но он еще не закончил.

Обращаясь к ней, он сказал:

— Если бы принц Марс дожил до коронации, я бы служил ему главным советником. Я бы помог ему стать достойным королем, а не идти по стопам родителей. Я считаю, что принц Марс, несмотря на свои недостатки, обладал потенциалом, чтобы стать хорошим правителем. Он хотел бы этого… союза между своей сестрой и самым верным советником.

Брин чуть не задохнулась от его дерзости.

«Меньше всего Марс хочет, чтобы я вышла замуж за этого предателя!»

Пудра, покрывшая ее лицо и плечи, оставила во рту металлический привкус. Она подозревала, что он сделает предложение, и все же не могла подготовиться к тому, что ее затошнит от мысли о том, что придется притворяться, что этот человек ей небезразличен.

Капитан Карр выжидающе смотрел на нее, ее пальцы все еще были зажаты в его руке, а в другой он держал кольцо ее матери.

Он был достаточно стар, чтобы быть ее отцом. Когда-то он хвастался перед своими солдатами, что хотел бы, чтобы она и Элисандра лежали под ним. Вся ненависть в ее сердце принадлежала ему.

«Я прослежу, чтобы ты пал», — мысленно пообещала она.

Брин натянуто улыбнулась и сказала вслух:

— Я с радостью приму и вашу руку, и ваше правление, капитан.

Аплодисменты толпы прозвучали достаточно искренне, но Брин отметила, что больше всего их поддерживали представители знати. Хоть слуги вежливо хлопали, но радости на их лицах не было.

В глазах капитана Карра застыло удовлетворение, когда он надевал кольцо на ее палец и целовал ее руку. Поцелуй был таким же сухим и хриплым, как и его голос.

Она сглотнула, пытаясь скрыть отвращение, когда к ней подошли различные дворяне, чтобы высказать свои поздравления. Все говорили о том, каким благословением для королевства станет появление на троне нового лидера, хотя в капитане Карре не было ни малейшей новизны. Он был на стороне ее родителей на протяжении всего их деспотического правления.

Но он мог быть полезен знати, и поэтому они притворились, что верят его заявлениям.

— Давайте отпразднуем новую традицию, — обратился к собравшимся капитан Карр. — Пусть Святой Амис одарит нас своим теплом и щедростью. Все наслаждайтесь праздником!

Капитан Карр начал подводить Брин к украшенному столу, но она не сдвинулась с места.

Она повысила голос, чтобы гудящая толпа могла услышать ее.

— Подождите, капитан. Я бы хотела попросить, чтобы не все традиции были забыты.

Он выгнул бровь, ему явно не понравился ее вызов, но, учитывая, что за ней наблюдали все, он вряд ли мог ее наказать.

— О какой традиции идет речь, моя невеста?

— О подарках на помолвку, конечно же.

По традиции при любой помолвке будущая невеста должна была получить от жениха три подарка. Для простого народа эти подарки часто были простыми: кувшин бренди, мешок яблок. Но в случае с королевскими особами это могли быть лошади или даже новый замок.

Капитан Карр не потрудился скрыть своего насмешливого фырканья.

— Ах, конечно. Даже в качестве наследницы короны вы все еще молодая девушка. А какая девушка не хочет подарков на помолвку? Что же хочет, моя невеста? Драгоценности? Разве кольца недостаточно?

Толпа рассмеялась от предположения, что Брин хочет драгоценности.

Она виновато рассмеялась, притворившись, что краснеет.

— Это правда, я неравнодушна к подаркам, но не к драгоценностям. В качестве первого подарка на помолвку я бы хотела своими глазами увидеть предателя Рангара Барендура в цепях.

Глава 31

ПЕРВЫЙ ПОДАРОК… НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ… НОВЫЕ ТРАДИЦИИ… ЧЕЛОВЕК В ЦЕПЯХ… СЕКРЕТЫ В КОРОБОЧКЕ С КОЛЬЦОМ

Снисходительная улыбка исчезла с лица капитана Карра.

Толпа затихла.

Брин подняла подбородок, наслаждаясь маленьким триумфом от того, что капитан Карр потерял дар речи. Он упивался тем, что оскорбил ее под видом предложения руки и сердца, внушив ей, что она глупая девчонка, жаждущая только блестящих безделушек. Что ж, она подыграет ему.