Выбрать главу

— Но сейчас я хочу, чтобы ты рассказала мне обо всём, что произошло с тобой за то время, что мы не виделись.

Милли согласно кивает головой и взволнованно смотрит на отца.

— Я обещаю сделать это, но сначала я хочу познакомить тебя кое с кем.

Она берёт мистера Брауна за руку так, будто ей снова шесть лет, и ведёт его за собой в сад. Мужчина несколько растерянно следует за ней до тех пор, пока они не достигают своей цели, а именно расслабленно сидящего за лавочке кудрявого парня.

Он выжидательно смотрит на неожиданных гостей, пока девушка не улыбается ему и не протягивает руку.

— Папа, это Финн Вулфард, помнишь его? — спрашивает Милли, а её отец согласно кивает. — Так вот, он мой парень.

***

— Чем занимаешься? — однажды спрашивает Финн, неожиданно появившийся в библиотеке, пока она раскладывала читательские карточки в картотеку.

— Работаю, — насмешливо отвечает она, не глядя на парня. — Это вообще-то то, что я должна делать здесь.

— Не всегда. — Отрицательно качает головой Вулфард. — Иногда я нахожу тебя спящей между книжных стеллажей.

Эти слова заставляют её всё-таки оторваться от рассортировки карточек и посмотреть на него.

— Тебе не стоит беспокоиться, — говорит Милли, а потом наклоняется вперёд над своим столом, привставая на носочки и быстро целуя его в губы.

Когда она возвращается на своё место, Финн коротко смеётся.

— На самом деле, стоит, ведь ты моя девушка, для чего ты ещё тогда нужна? — За что сразу же получает ластиком в лоб. — Да ладно, ладно, я пошутил. — Он поднимает вверх обе руки, улыбаясь. — Я пришёл с миром. Если честно, я просто хотел сказать тебе, что я только что разговаривал с группой.

Браун с любопытством смотрит на него.

— Как Айла и парни?

— Ну, вообще-то я вышел из состава, — заявляет он без лишних предисловий, из-за чего девушка широко распахивает глаза.

— Что? — удивлённо спрашивает она. — Из своей группы?

— Да. — Спокойно пожимает плечами Финн.

— Но почему? — Милли чувствует себя очень расстерянной.

— Есть кое-что, о чём я не рассказывал тебе, но чем я занимался последние недели. — Браун почему-то боится его дальнейших слов. — Я отправил заявку на поступление в Чикагский университет. Чарли и Джо помогли мне с этим, я записал видео и получил несколько рекомендаций от моих старых продюсеров, с которыми моя группа когда-то сотрудничала…

— Зачем ты это сделал?

— Я много думал. — Милли не понимает, почему она так расслаблена, хотя она уверена, что находится на грани панической атаки. — Я всегда думал о том, что, когда я выпишусь отсюда, первое, что я сделаю, — это отправлюсь в тур со своей группой, но после долгих размышлений я сказал себе: «Ты снова собираешься вернуться в эту среду, хотя только-только завершил лечение?». — Финн чуть морщится. — Нет, ведь я не хочу снова упасть на самое дно. Потому что после того, как я так усердно трудился над тем, чтобы выбраться из всего этого, я не хочу возвращаться обратно к тому же дерьму, то есть быть в популярной рок-группе. — Браун протягивает к нему свою руку через стол и переплетает их пальцы. — Да, мне очень нравилась моя группа, в смысле, это же моё творение, моё детище, но есть кое-что сильнее этого, Миллстер, и я не хочу потерять это снова.

— Я понимаю, — отвечает девушка, хотя на самом деле с трудом осознаёт, к чему он вообще ведёт.

— Я спросил себя — что мне делать со своей жизнью дальше? Я был уверен в одном — я люблю музыку. Это не должно быть для тебя каким-то откровением, я всегда говорил тебе об этом. Для меня это всё равно, что дышать. — Глаза Вулфарда загораются изнутри, когда он говорит об этом. — Ты должна прекрасно понимать меня. Это то же самое, что для тебя актёрское искусство. — Милли кивает, соглашаясь. — Так что музыка — это единственное, чем я хочу заниматься до конца своей жизни, но я хочу загнать её в такую обстановку, которую я смогу контролировать. В какую-то более спокойную и мирную, которая не испортит и не погубит меня. Поэтому… — Он нервно облизывает губы. — Я буду учиться на преподавателя. Я смогу обучать других людей музыке, смогу распространять её, но при этому я всё равно смогу играть, когда захочу. Я не знаю, например, в каком-нибудь кафе или баре. Я думаю, что в Чикаго таких заведений должно быть предостаточно…

Браун перебивает его, удивлённо приоткрыв рот.

— Тебя приняли?

Широкая улыбка появляется на лице Финна.

— Письмо пришло сегодня утром. Даже несмотря на то, что я нахожусь в психиатрической клинике. Кажется, у них есть какая-то специальная программа для таких людей, как я, так что да, они приняли меня и даже выделили мне стипендию. — Милли прикрывает рот рукой, потому что всё сказанное им звучало слишком прекрасно. — Я продам свою квартиру в Лос-Анджелесе и куплю другую в Чикаго. И, я подумал, что мы могли бы жить там вместе, когда выпишемся. Точнее, если ты захочешь…

Браун быстро обходит стол и крепко обнимает парня за шею.

— Да, я хочу, — счастливо соглашается она.

— Отлично! — Лицо Финна было весёлое и взволнованное одновременно. — Уже через месяц, когда нас выпишут, мы будем жить вместе. — Милли радостно кивает и ласкает его кожу под своими пальцами. — С нами всё будет прекрасно, мы будем счастливы, мы будем вместе, вот увидишь! — У девушки перехватывает дыхание. — Я уверен, что у нас всё будет отлично. Ты свет в моей жизни, Миллстер. С тобой мне больше ничего не нужно.

Она не может сдерживать себя, пытаясь вдохнуть в грудь воздуха, а потом соприкасается своим лбом с его.

— Я люблю тебя, Финн Вулфард, — шепчет Милли.

— Я тебя тоже, Миллстер, — отвечает он, закрывая глаза. — Всегда?

— Всегда.

Комментарий к Часть 23

Песня:

November Rain — Guns N’ Roses

========== Эпилог ==========

— Мы с Милли узнали, что, когда-то кто-то выписывается из клиники, его друзья собираются вместе, чтобы проводить его, и слушают какую-то песню. Что это своеобразная традиция этой клиники. И я почти уверен, что сегодня за завтраком слышал предложение Ноа выбрать «Amazed» Lonestar. — Финн и Милли оба счастливо улыбаются. — Но мы хотели бы предложить кое-что другое.

Сэди, Калеб (сегодня как раз было воскресенье, и он приехал навестить свою девушку), Ноа, Гейтен, Джо, Наталия и Чарли сидели в креслах в холле с совершенно растерянными лицами.

— Да, мы вам очень признательны. Мы долго подбирали песню, но всё-таки сошлись во мнении, что эта, хоть и не связана с темой лечения или чего-то в этом роде, всё равно нам подходит, — подхватывает Милли, пока Финн настраивает маленькую колонку, подключённую к его телефону. — Правда, — девушка хихикает, — это кавер, а не оригинал, но неважно.

Мистер Браун и Ник тоже были здесь. Они приехали, чтобы помочь утрясти все проблемы с документами и пригнать им старый автомобиль парня, на котором она и Вулфард могли бы добраться до Чикаго.

— Эта песня для тех, кто поддерживает нас, кто любит нас, кто принимает нас такими, какие мы есть. Для тех, кто помог нам увидеть лучшую сторону нас. Мы благодарны вам от всего сердца.

— Вы были нашим спасательным кругом в течение многих месяцев, поэтому теперь, когда мы оба уходим, мы просим вас помнить о нас и помогать другим реабилитироваться так же, как вы помогали нам.

Финн наконец-то включает песню, которую они оба любили.

Imagine me and you, I do. I think (Представь нас вместе, как это делаю я. Я думаю)

About you day and night, it’s only (О тебе день и ночь, и это правильно)

Right to think about the girl I love (Думать о девушке, которую любишь)

And hold her tight. So happy together (И крепко обнимать её. Так счастливы вместе)…

Из коробки, которую они принесли с собой, Милли достаёт гиацинты — белые, синие, розовые, жёлтые, фиолетовые, персиковые — и раздает по цветку каждому из присутствующих: друзьям, пациентам, медсёстрам, другим врачам, — потому что им приходится прощаться со всеми.