Выбрать главу

‘My breasts are tiny, Auntie. You can hardly see them.’

‘You certainly can see them, if you don’t walk all hunched up as if you’re scared a man’s going to look at you.’

Hana has never heard her talk like this.

‘Well,’ Katrina shrugs. ‘We’ve never talked about these things, but we’re in the city now so it’s allowed, isn’t it? I look at you, my love, I look at you a lot, but you never liked talking …’

Katrina strokes Hana’s hair. Then she turns around and looks at her husband.

Hana’s uncle and aunt leave Tirana on a beautiful spring morning. Gjergj is wearing his usual blue suit and manages to walk without any help. Next to him is the rolling drip stand.

Hana hugs both of them, hiding her eyes. She’s already thinking about the distance that is about to separate them. She’s happy they’re going home. But she’s sad too. She can’t control her sobs. She’s going to have to run back to the Faculty as soon as they’re gone.

The village doctor promises her he’ll get them to Rrnajë safe and sound, that he’ll keep an eye on them even in his free time. ‘There’s not much to do up there, after all.’ Hana thanks him.

‘I’ll call you when we get to the village, if you give me your number. You have a telephone in your dorm, right?’

She scribbles the number down for him, but she knows he’ll never manage to catch her. Their supervisor is not the kind of guy who goes and looks for a student when there’s a call. They say he works for the secret services, and nobody would dream of protesting or making an official complaint against him. Some even say he sends a report to the government every month about what the girls are doing and saying.

‘I’ll call you,’ the doctor assures her.

An old, mud-encrusted bus drives past him, as slow and unsteady as a drunk camel.

‘Do you have a boyfriend, Hana? Someone you like?’

From the back window of the bus, a boy sticks his tongue out at Hana and she smiles back.

‘I have to go,’ she says.

‘Listen …’

‘I’m not thinking about guys at the moment. I’m in the city. I have my books. That’s already a lot for a girl from Rrnajë. You, of all people, should understand that.’

She turns around and leaves. Katrina’s gaze brushes the back of her head. Hana can feel it. Gjergj, lying on the stretcher, stares at the roof of the ambulance. The nurse sitting beside him is thinking about the hellish journey she’s about to make all the way to Scutari for some old man who’s practically dead anyway.

Hana starts running; she doesn’t want to take the bus. She’s running as fast as she can to keep up with the ambulance, but then it turns down Kinostudio-Kombinat Road. Aunt Katrina is at the window, her fingers splayed, her eyes wide.

Hana blows her a kiss. The ambulance shifts up a gear and bumps along the road full of potholes.

This is the last time Hana sees Katrina, but she doesn’t know that yet.

Katrina dies in the third week of June. Hana is ironing her blouse when a senior from her dorm comes into her room and hands her a piece of folded paper.

‘It’s a telegram. The dorm supervisor gave it to me … You’re Hana Doda, right?’

Hana puts the iron down on the floor, takes the plug out, and hangs the blouse on the back of a chair. She’d like to drink something but the faucet is dry. She goes to the open window where the sun is beating down onto the half-drawn curtain. A couple of students are necking. The girl is quite ugly and not very bright, but her father is powerful. He works in the Central Committee of the Party, secretary or head of personnel or something. The girl is wearing foreign clothes, she can cut class whenever she wants, and she can neck in public without being considered loose. The guy is from the boondocks, in the south somewhere. He’s really good-looking. Lots of girls are pining after him but he’s ambitious and wants to stay in the city when he graduates, so he has chosen the right girl. She’s really kissing him now. Hana looks at their hair: hers is shiny and soft because she has foreign shampoo; his is like felt because he uses laundry detergent.

She turns away from the window, sits down, unfolds the telegram.

AUNTIE DEAD STOP HEART ATTACK STOP FUNERAL DAY AFTER TOMORROW STOP

Her last exam is in three days. If she doesn’t take it she won’t be admitted into her sophomore year.

She throws a few things into a bag, runs out of the room and down the stairs to the ground floor where there is running water. She puts her mouth under the faucet and drinks at length. She wets her arms and pats water behind her neck. It’s three in the afternoon, and no way is there a bus for the north at this time. No train either. She’ll have to wait until tomorrow.

She is unable to leave even the next day. The train is broken and can’t be fixed, they say. The passengers in the station are furious.

If they want, they can come back the next day, but ‘there are no guarantees,’ a fat railroad clerk announces, scratching his belly. His uniform is buttoned wrong, covered in stains, the collar worn thin. A herd of sheep makes its way through the crowd, indifferent to the human suffering around it. The sheep make do with the last of the grass between the railroad sleepers.

Hana is immobile. The crowd slowly disperses. A few older passengers just sit there with pages torn from the official Party newspaper, The Voice of the People, folded into hats on their heads.

After an hour or more she decides to walk to the central post office, where there are some public telephones. When she gets there she counts her change. She’ll only be able to talk for a minute, or she won’t have enough money for the train ticket the next day.

The secretary of the agricultural cooperative in Rrnajë says that nobody is in the health center. The doctor has gone to the Dodas’ because Katrina has died.

‘This is Hana. Hana Doda.’

‘Ah, sorry. I didn’t recognize your voice. I can hardly hear you. I’m sorry.’ There are the sounds of others on the line.

Outside the phone box, there’s a man with three children waiting his turn. He must be a baker; he’s covered in flour. Two of the kids are gripping his legs, the other is perched on his shoulders.

Hana asks the secretary if she can go and call the doctor. She’ll wait at the post office.

‘Ok … They say your aunt didn’t suffer, Hana. She was crocheting you a vest and that’s how she died. Smiling. She seemed at peace, if that makes sense.’

Hana waits an hour and seven minutes before she is able to talk to the doctor. The heat is stifling. The hall of the post office reeks of feet and armpits.

‘Hana. The doctor here.’

‘I can’t get there. It was her heart, wasn’t it?’

‘Her heart, yes. It’s already a miracle that she lived so long. The funeral is tomorrow at noon.’

‘I can’t get there by then.’

‘We can’t do anything about it. It’s hot here. The body … I’m sorry, Hana.’

‘You’re a doctor. Can’t you invent something to keep her body cool?’

‘Doctors don’t work miracles, and there are no morgue facilities here. I’m sorry.’

For once her cursed mountains could have stayed cold.

‘If the train leaves I’ll get there tomorrow evening late. If it doesn’t, then I don’t know.’

Somebody at the other end of the line is grumbling and the doctor shouts, ‘Just a minute, please. It’s the Dodas’ daughter.’

‘I’ll tell Gjergj you called,’ he goes on, resuming his normal tone. ‘He’s doing well. He’s getting his strength back. Now I have to leave the phone free. There’s the Comrade Secretary of the Party here and he needs it.’

The doctor hangs up before she can say ok or thanks or anything. Hana rests her forehead on the graffiti scratched in the wood of the phone box. Somebody has written: I’VE NEVER MISSED YOU.