Выбрать главу

— Голямата политика — усмихна се тя. — Харесва ми! А това: тиранията е страх с

човешко лице.

Засмях се.

— Музиката е смърт, издигната до възвишеност.

— Скръбта е призрак на състраданието — побърза да нанесе ответния си удар тя.

— Проклятие!

— Предаваш ли се?

— В никакъв случай! Пътят към любовта е любовта към пътя.

— Коани[52] — рече тя. — Хващаш се за сламка, Шантарам. Няма проблеми. Винаги съм

готова да й бия шута на любовта. Какво ще кажеш за това: любовта е планина, която те убива

всеки път, щом я изкачиш.

— Смелостта…

— Смелостта е наше определящо качество. Всеки, който не се предава — а това е почти

всеки мъж и всяка жена — притежава смелост. Стига вече с тая смелост.

— Щастието е…

— Щастието е хиперактивното дете на задоволството.

— Справедливост означава…

— Справедливостта също като любовта и властта се измерва чрез милосърдието.

— Войната…

— Всички войни са войни на културата, а културата се пише върху телата на жените.

— Животът…

— Ако не живееш заради нещо, умираш за едното нищо! — отби удара тя, забола пръст в

гърдите ми.

— По дяволите!

— По дяволите какво!

— По дяволите… Задобряла си, момиче.

— Значи казваш, че съм победител?

— Казвам… че си много… добра.

— И съм победител, нали? Защото мога да продължавам така по цял ден, знаеш.

Говореше сериозно, очите й светеха като поглед на тигър.

— Обичам те — казах.

Тя извърна очи. След време заговори, все едно говори на огъня:

— Все още нямам отговор на въпроса си. Какво правиш тук? Шептяхме дрезгаво, за да

не събудим останалите. Небето бе

тъмно, ала гребенът на зората с цвят на изсъхнали листа светлееше над далечния

заоблачен хоризонт.

— Я чакай — намръщих се аз, проумял най-сетне. — Мислиш, че съм се качил тук, защото ти си тук? Мислиш, че съм го нагласил?

— А така ли е?

— Ти би ли искала да е така?

Тя се извърна към мен в полупрофил и по-тъжното, по-нежното й око заоглежда

изпитателно лицето ми, сякаш разчиташе карта. Червено-жълти огнени сенки си играеха с

чертите й, светлината на пламъците изписваше по лицето й надежда и вяра, както огънят

прави с всяко лице, защото ние сме създания от огън.

Извърнах очи.

— Изобщо не знаех, че си тук — казах. — Идеята беше на Абдула. Тя се разсмя тихо.

Разочарование ли изпитваше, или облекчение? Не можех да разгадая.

— Ами ти? — попитах, докато подхвърлях съчки в огъня. — Да не би изведнъж да си

станала религиозна? Кажи ми, че не е така.

— Нося хашиш на Идрис — отвърна тя. — Харесва кашмирски. Беше мой ред да се

засмея.

— Откога?

— От около… година.

Тя се бе замечтала за нещо, загледана призори в гората.

— Той що за човек е? Тя пак ме погледна.

— Той е… истински. По-късно ще се запознаеш с него.

— Ти как се запозна с него?

— Качих се тук не да се запознавам с него, а за да се срещна с Халед. Той ми каза, че

Идрис е тук.

— Халед ли? Кой Халед?

— Твоят Халед — каза тихо тя. — Нашият Халед.

— Той е жив?

— Жив-живеничък.

— Ал-хамду ли-лла! И той е тук, горе?

— Бих дала куп пари да видя Халед тук, горе. Не, той има ашрам долу, в долината.

Безкомпромисният палестинец с коравите юмруци бе един от членовете в Съвета на

Кадер. Беше с нас при контрабандисткия набег към Афганистан. Уби човек, близък приятел, защото оня бе изложил всички ни на опасност, а после тръгна сам и без оръжие в снега.

Аз бях негов приятел, близък приятел, но не бях чул нищо за завръщането на Халед в

града, нито пък за ашрама му.

— Ашрам?

— Да — въздъхна тя.

Лицето и държанието й се промениха. Изглеждаше отегчена.

— Какъв ашрам?

— От печелившите — отвърна. — Предлага разкошно меню. Това трябва да му се

признае. Стаи за медитация, йога, масаж, ароматерапия и песнопения. Живеят си с песен на

уста. Сякаш страхът не съществува за тях.

— И той е в подножието на тази планина?

— В началото на долината, откъм западната страна. Тя се прозя намръщено насреща ми.

— Абдула постоянно ходи там. Не ти ли е споменавал за него? Нещо се размърда в

душата ми. Радвах се да науча, че Халед е жив и е добре, но сякаш бяха предали

приятелството ми и сърцето ми се сви.