14
Третий год правления короля Эварда
Тредингхолл лежал в десяти лигах к северо-западу от Монтевиаля, в поросшей густыми лесами части королевства, лигах в сорока от границы с Валлеором. Правил краем барон, отвратительный человек с еще более отвратительной женой и сыном, который любил ради забавы охотиться на умирающих с голоду валлеорцев. После полудня я въехала в маленький городок, мрачное селение, в центре которого возвышалась башня с часами. Улицы были узкие, высокие дома жались друг к другу, а жители, бледные и оборванные, напоминали поросшие мхом деревья, подступающие вплотную к городку. Я спросила у торговки с похожими на паклю волосами, где мне найти постоялый двор «Медный щит».
– Там, где деревья выходят на дорогу, – ответила девица, указывая на запад.
Я не поняла, о чем она толкует, пока не нашла гостиницу. Это был последний дом в городе, и лес действительно в этом месте поглотил то, что еще оставалось от поселения и дороги.
Оставив коней юному оборванцу, которого я обнаружила спящим на куче соломы за конюшней, я поглубже вдохнула и вошла в гостиницу. В общей комнате было мрачно, лампы, несмотря на ранний час, уже горели. Пятеро просто одетых мужчин сидели за круглым столом в центре комнаты, потягивали пиво и обменивались хриплыми репликами по поводу неудачной охоты. Один из охотников, похожий на медведя человек с рыжей бородой, присвистнул, кивнул мне и пихнул локтем в бок своего соседа, мускулистого юношу. Прервав себя на полуслове, молодой человек оглядел меня с головы до пят, широко улыбнулся, продемонстрировав полный рот испорченных зубов, и приподнял шляпу. Толчки и неуклюжие поклоны пошли по кругу. Я улыбнулась им в ответ и по привычке кивнула. Я росла рядом с солдатами отца. За грубыми манерами нередко скрывалась добрая душа.
Выбрав стол у двери, я попросила у хозяина стакан сидра и миску того, что варилось у него в котле. После того, как он принес то, что я просила, он еще три раза подходил к моему столу и спрашивал, чем он может мне служить. Женщины редко путешествовали в одиночестве.
– Я должна встретиться здесь с друзьями, – пояснила я. – С кузеном, молодым лордом Элмонтом, его приятелем и сестрами. Две женщины и двое мужчин.
– Здесь нет этих людей, госпожа. – Хозяин отступил на шаг при упоминании гнусного сынка правителя.
– Может быть, гонец? Они обычно посылают вперед гонца, если опаздывают. Здесь есть незнакомцы?
– Двое, вон там, в углу. Спросить их, есть ли у них для вас сообщение?
Я не заметила двоих мужчин в темном углу далеко от очага.
– Нет, не стоит. – Я фыркнула и сморщила нос – Уверена, гонцы лорда Элмонта выглядят иначе. Я подожду.
– Как пожелаете.
Я занялась едой. Вошло несколько местных торговцев. Худой вертлявый человек в пестром плаще заказал кружку пива. Торговцы называли его Ткачом и поддразнивали, что он оставил свой станок в разгар дня. Худой человек залился краской и сказал, что ждет здесь груз шерсти, который должен прибыть в пять. Охотники шумели все громче. Двое сидевших в углу ушли. Я уже проторчала здесь два часа и начала привлекать внимание, поэтому я сунула хозяину монету и вышла во двор. Небо было еще светлым, но из-за близости темного леса фонарщик уже занимался с факелом, огромным, словно огненная муха. «Ночь еще не настала. Пока еще нет».
Я пошла по тропинке, которая огибала разваленную постройку и уходила под деревья. Когда я подошла к забору с низкими воротами в том месте, где тропинка выворачивала к конюшне, до меня донеслись тихие голоса.
– Делай вид, будто ничего не происходит, шериф. Может, получишь с этого дела навар.
Шериф… От этого слова я замерла.
– Мы схватим его с боем часов. Линч вычислил его путь с точностью до минуты. – Послышался сухой смешок. – Помни, тебе нужно только набросить на скотину петлю, чтобы он не успел ничего сделать, пока мы его не свяжем. Убьем его, и наша жизнь переменится к лучшему. Понимаешь?
– Ага. Но только я еще ни разу их не видел. Жрец сказал мне, они могут взглядом поджечь человека.
– Он ничего не сможет, если ты будешь быстр и сделаешь, как я тебе сказал. Обещанная награда стоит любого риска.
С колотящимся сердцем я кралась вдоль стены конюшни, пока не смогла выглянуть из-за угла во двор. Незнакомцы из общей комнаты, словно два гигантских паука, затаились в том месте, где высокий забор упирался в стену конюшни. На одном из мужчин была широкополая шляпа с пером. На его плаще пламенела нашивка в виде меча. Его огромный спутник неуклюже привалился к забору. Судя по его кожаной безрукавке, надетой поверх длинной рубахи, по грубым штанам и широкому кожаному ремню, на котором болтались короткий меч и железная дубинка, он был наемником того сорта, который часто встречается в подворотнях Монтевиаля. Скорее всего, у него в рукавах и сапогах спрятано еще несколько ножей, а может быть, и пузырек со щелоком. Бесформенная шляпа была низко надвинута на лоб.
«С боем часов… Линч вычислил его путь…» А Ткач ждет груз шерсти в пять. Мне показалось, что я слышу скрип механизма в часах на башне. Сколько прошло с того момента, как пробило четверть? Времени на составление планов нет.
Надвинув собственную шляпу на лоб, чтобы хоть как-то прикрыть лицо, я вышла из-под деревьев прямо к спящему мальчишке-конюху.
– Ленивый оборванец! Я прикажу тебя выпороть. Бедняга вскочил, протирая глаза.
Припомнив все повадки самых испорченных господ, которых мне довелось повидать, я затопала ногами и завизжала:
– Кретин! Если я из-за тебя не встречусь вовремя с дядей Чарльзом и тетей Шарлоттой, я собственноручно отрежу тебе уши! Вся моя жизнь под угрозой, мое наследство, вообще все может погибнуть из-за какого-то грязного конюха!
Обалдевший мальчишка помчался в конюшню, а я зашагала через двор к прячущейся парочке.
– Я приказала этому лентяю, этому гнусному мальчишке приготовить лошадей, чтобы я могла уехать из этих мерзких холмов с наступлением ночи, а он даже не оседлал их! А мои родственники так и не прислали мне надежного провожатого, чтобы он помог мне выбраться из этих проклятых лесов! Полагаю, ни один из вас не является моим провожатым?
– Точно, не является, мадам, – отозвался человек в плаще. У него были выпученные рыбьи глаза. Его пухлый рот, окруженный черной спутанной растительностью, презрительно кривился.
Несколько человек остановились посмотреть, в чем дело. Отлично. Мне и нужна толпа.
– Послушайте, парни, я же не ненормальная. Я хорошо заплачу. Но я вынуждена настаивать… А, вот и вы!
Хозяин с пожелтевшим лицом подходил к конюшне, он был встревожен.
– Мне нужны провожатые, хозяин, – заявила я. – Мои друзья не приехали, кузен лежит больной, а ваш бестолковый конюший только начал седлать моих лошадей, и меня никто не сопровождает. – Я вынудила лишившегося дара речи хозяина встать так, что двое из угла никак не могли проскользнуть мимо нас незамеченными. С улицы донесся стук копыт по булыжной мостовой, колеса повозки скрипели все медленнее. Я заставила себя не смотреть в ту сторону. – Скажи этим двоим, пусть проводят меня. Если мне сейчас же не выделят эскорт, я запомню, как плохо со мной обошлись в Тредингхолле и в «Медном щите» в частности. Ты лишишься расположения нашей семьи…
Разогретые охотники вывалили из общей комнаты во двор, хозяин озадаченно чесал затылок, расспрашивая мальчишку, который только что вышел с моими лошадьми. Несчастный паренек был озадачен еще больше, чем прежде, – я строго наказала ему по приезде, чтобы он не расседлывал мою пару.
Скрипящая повозка вкатилась во двор. Двое в углу напряглись. Забрав у мальчика поводья, я поставила лошадей так, чтобы они полностью закрывали обзор.
– Скажите, вы достойные люди? – обратилась я к двум соглядатаям. – Вы, случайно, не на север направляетесь? Я знаю, мне негоже спрашивать вас, тетя Шарлотта была бы шокирована моей развязностью, но если вы проводите меня до замка моего кузена Элмонта, вас наградят по-королевски. У меня есть запасная лошадь…