Выбрать главу

В

православном каноне молитва "Отче наш"647 читается следующим образом: "Отче наш, Иже еси на небесех! да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже648 и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение649, но избави нас от лукаваго. Яко Твое есть Царствие и сила и слава во веки. Аминь".

Эта молитва имеет аналогии с древней еврейской заупокойной молитвой "Каддиш" (((((((), в которой, в частности, есть такие слова: "Да возвеличится и святится великое имя Его в мире, который Он сотворил по воле Своей, и да явит Он Царствие Свое при жизни вашей, и во дни ваши, и при жизни всего дома Исраэля, вскоре, в ближайшее время. И возгласите: амэн! Да будет благословенно великое имя Его всегда и во веки веков [...]". Здесь просматривается явное желание того, чтобы Царство Небесное пришло еще при жизни молящегося. Такой же смысл имеет фраза из Евангелия Евреев, которую приводит Иероним (Hier.Matth.6:11): "Panem nostrum crastinum da nobis hodie" - "Хлеб наш завтрашний дай нам сегодня" (ср. Мф.6:11).

Отметим, что молитва "Отче наш" в древних рукописях заканчивается словами "И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого (?pO toa ponhroa)" (Мф.6:13; Лк.11:4), так как слова "Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь" (Мф.6:13б) являются интерполяцией; их нет ни в Синайском, ни в Ватиканском кодексах, ни в кодексе Безы.

И

исус сказал: "Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут; но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут; ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше" (Мф.6:19-21; ср. Вав Талм.Бава Батра.11а).

Иисус сказал: "Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне650" (Мф.6:24; ср. Лк.16:13). В Евангелии от Фомы несколько отличный вариант данного речения: "Иисус сказал: невозможно человеку сесть на двух коней, натянуть два лука, и невозможно рабу служить двум господам: ибо он будет почитать одного и другому он будет грубить" (Фом.52).

Иисус сказал: "Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, чт( вам есть (и чт( пить)651, ни для тела вашего, во чт( одеться. Душа не больше ли пищи, и тело одежды? Взгляните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их. Вы не гораздо ли лучше их?" (Мф.6:25-26; ср. Лк.12:22-24; Фом.41).

Иисус сказал: "И об одежде чт( заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них; если же траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, кольми паче вас, маловеры! Итак не заботьтесь и не говорите: "чт( нам есть?" или: "чт( пить?" или: "во чт( одеться?" Потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом. Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам" (Мф.6:28-33; ср. Лк.12:27-31). "Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту [хотя] на один локоть (pAcun)652?" (Мф.6:27; ср. Лк.12:25). "Итак, если и малейшего сделать не можете, чт( заботитесь о прочем?" (Лк.12:26). "Не бойся, малое стадо653! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство. Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища неветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает" (Лк.12:32-33; ср. Иер Талм.Пеа.15б). "Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний [сам] будет заботиться о своем: довольно для [каждого] дня своей заботы" (Мф.6:34; ср. Вав Талм.Сота.48б).

И

исус учил: "Не судите, да не судимы будете (ср. Лк.6:37; Вав Талм.Керубот.105а. - Р.Х.); ибо каким судом с(дите, [таким] будете судимы; и какою мерою мерите, [такою] и вам будут мерить" (Мф.7:1-2; ср. Мк.4:24; Лк.6:38).

Иисус сказал: "И чтo ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? Или как скажешь брату твоему: "дай, я выну сучок из глаза твоего", а вот, в твоем глазе бревно? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, [как] вынуть сучок из глаза брата твоего" (Мф.7:3-5; ср. Лк.6:41-42; Фом.31; Вав Талм.Бава Батра.15б).

Иисус сказал: "Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего пред свиньями (margaritas ante porcos), чтоб они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас" (Мф.7:6). Здесь под псами и свиньями подразумеваются язычники (ср. Мф.15:24,26). Примус, как самый иудаистский евангелист Нового завета, только один приводит это изречение. Однако из этого не следует, что этот логий не аутентичен - по образности и красоте он вполне подходит Иисусу. Скорее можно предположить, что Секундус и Терциус, писавшие для неевреев, исключили это речение из своих Евангелий. Кроме того, этот логий, имеющий древнюю традицию, находится в Евангелии от Фомы (Фом.97).

"Просите, и дано будет вам" (Мф.7:7а), - сказал Иисус. Климент Александрийский приводит аграфон с несколько отличным вариантом: "Попроси о великом, и Бог добавит тебе малое" (Clem.Strom.I.24:58). Иисус учил: "Ищите, и найдете (quaerite et invenietis); стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят. Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень? и когда попросит рыбы, подал бы ему змею? Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него" (Мф.7:7б-11; ср. Лк.11:9-13).

Что касается стихов Мф.7:13-27, то эти логии если и аутентичные, но относятся к более позднему периоду общественного служения Иисуса (ср. Мф.7:13 и Фом.79; Мф.7:18 и Фом.50; Мф.7:24 и Фом.37).

((((

((((((((( ((((( ((( ((((((((( ((((( ((((( ((((((((((( (((((((((

(((((((( (((((((( ((((((((( ((((((((( ((((((((( ((((((((((

(((((( (((((((( ((((((((( ((((((((( (((( ((((( (((((((( ((((((((((( ((((((((((

(((((( ((((((((

(((((((((( (((((((((( ((((((( ((((((( ((((( ((((( (((((

((((((((((( ((((((((((( ((((((((((( ((((((((((( ((((((((((( (((((((((

((( (((((( ((((((((( ((((( ((((((((((( (((((((((((

((((((((( (((((((((( ((((((((((( ((((((((((( (((((((((( ((((((((((((( ((( (((((((

654(((((( ((((((((

PATER HMWN

P?ter ?min ? (tm)n to

?giasq"tw tO Onom? sou:

(tm)lqstw ? basile...a sou:

genhq"tw tO qslhm? sou,

?j (tm)n oUranu ka? (tm)p? gAj:

tOn ?rton ?min tOn (tm)pioUsion dOj ?m

ka? ?fej ?m

?j ka? ?me

ka? m3/4 e"sensgkVj ?m(c)j e"j peirasmOn,

?ll? rasai ?m(c)j ?pO toa ponhroa.655

Притчи

Ц

арь Соломон "был мудрее всех людей [...]. И изрек он три тысячи притчей" (3 Цар.4:31-32). Царица Савская (((((((((((((() "приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона" (Мф.12:42; ср. 3 Цар.10:1).

Притча по-еврейски - маш(ль ((((((); по-гречески - парабол( (parabol").

"Три тысячи притчей" Соломоновых до нас не дошли; поэтому мы можем утверждать, что в притче Иисус был замечателен - быть может, "больше Соломона". Притчи из Танаха сходны с евангельской притчей лишь по форме (Суд.9:8-20; 2 Цар.12:1-14; 3 Цар.29:35-42; 4 Цар.14:9-10; 2 Пар.25:18-19; Пс.79:9-17; Ис.5:1-7; 17:5-6; 27:2-3; Иер.2:21; 18:1-6; Иез.12:3-15; 13:10-14; 15:1-8; 16:3-34; 17:1-10; 19:1-9; 23:1-49; 24:1-14; 31:3-18; 34:1-31; Ос.10:1; 14:5-7; Мих.7:1); притчи из Мидрашим совсем в другом духе.