Остановившись у входной двери, трое приготовились войти в дом. В голове Риса промелькнуло видение жены и дочери, изрешеченных пулями, умирающих в луже крови на полу своего дома. Голос Джонатана вернул Риса в настоящее.
"Кэролайн!" - крикнул бывший скаут Селуса. "Анника!"
"Мы здесь, папа!" - отозвалась его дочь.
"Трое идут!" крикнул Джонатан.
Зулус пробился сквозь брешь и направился прямо к Аннике, заняв защитную позицию слева от нее.
"Ты в порядке, малышка?" спросил Джонатан, опускаясь на колени рядом с ней.
"Я в порядке, папа. Мама наверху с Торном. Кэти и Лиз в гостевой спальне в конце коридора. Я только что слышала там стрельбу".
Рис, не дожидаясь ответа, помчался по коридору.
"Кэти? Кэти?"
Ничего.
"Кэти!"
"Я здесь, Джеймс", - сказала Кэти.
Она села на кровать. Лиз была рядом с ней. На месте, где когда-то была дверь, валялось стекло.
"Ты в порядке? Встань", - сказал он, поднимая ее на ноги и осматривая с ног до головы на предмет повреждений. "Ты ведь не пострадала?"
"Нет. Я в порядке".
"Не беспокойся обо мне", - язвительно заметила Лиз. "Я в полном порядке".
"Извини, Лиз. А все остальные в порядке?"
"Думаю, да. Но только не этот парень", - сказала она, направив винтовку на мужчину на террасе.
Контрольный выстрел не понадобился, так как у него отсутствовала половина головы.
"Лиз?"
"Он чуть было не накрыл нас. Кэти проделала потрясающую работу".
"Ты...?" спросил Рис.
"Нет", - ответила Кэти. "Когда я подняла винтовку, он выстрелил, и вся комната словно взорвалась. Я упала обратно в ванную. Наверное, он был плохим стрелком, или мне повезло. А может, и то, и другое. Следующее, что я помню, - это то, что Лиз стоит надо мной".
"Все было как в Ираке, Рис. Прошло много времени, но мои инстинкты самосохранения все еще сильны".
"Спасибо, Лиз".
"Джеймс, я так волновалась за тебя", - сказала Кэти. Он чувствовал, как дрожит ее тело, когда они обнимались.
"Пойдем. Пойдем проверим остальных".
Анника сидела на стуле за кухонным столом, а Джонатан спускался по лестнице вместе с женой, когда Рис, Кэти и Лиз вошли в главную комнату.
"Где Торн?" сразу же спросил Рис.
"Он наверху, присматривает за всем, на всякий случай. Мы не уверены, что это были все они".
"Рис, ты ранен!" воскликнула Кэти, когда они вышли на свет из дома и заметили кровавый разрыв на задней части его джинсов.
"Это просто царапина, я думаю".
"Дай мне посмотреть".
"Сейчас?"
"Да, сейчас".
Рис сел и задрал правую штанину. Он подскочил, когда она прикоснулась к ране, которая была эффективно прижжена жаром пули. Пуля лишь задела заднюю часть его икры, оставив канал диаметром в половину диаметра, когда она пробила себе путь через плоть.
"Видишь, я же говорил, что все в порядке".
"Я все равно его перевяжу".
"Давай я принесу тебе все необходимое, дорогой", - сказала Кэролайн, выходя из комнаты.
Рис положил свой карабин на стол рядом с винтовкой Кэролайн и приготовился терпеть медицинскую помощь Кэти.
"Кто это был?" спросила Кэти, ее журналистский ум уже пытался разобраться в произошедших событиях.
Рис посмотрел на сидящих за столом.
"Точно не знаем. Мы думаем, что русские".
"Русские?"
Кэролайн вернулась и передала Кэти пластиковую ванночку с принадлежностями для оказания первой помощи.
Она придвинула свой стул к стулу Риса и положила его ногу на свою, а затем промокнула рану марлевым тампоном, пропитанным бетадином.
" Ты знаешь, что делаешь?"
"Мой папа был врачом, помнишь?"
"Значит ли это, что "да"?"
"Не волнуйся, я также посмотрела пару серий "Анатомии Грей"".
Пальцем она смазала рану мазью, затем накрыла ее подушечкой и обмотала всю икру несколькими петлями марли.
"Вот так. Готово."
"Неплохо", - признал Рис.
Кэролайн одобрительно кивнула.
"Хорошо, ребята", - сказал Джонатан. "Власти скоро будут здесь. Нам нужно поговорить. Почему русские бандиты нападают на нас в Монтане?"
Рис посмотрел на Райфа, потом на Джонатана, потом на Кэти, Кэролайн и Аннику.
"Мне очень жаль, сэр. Это моя вина. Думаю, они охотились за мной. Я должен был лучше знать, чем приходить сюда и подвергать всех вас риску. Я должен был знать, что они найдут меня".
"Ничего подобного, парень", - огрызнулся потрепанный старик. "Мы все еще находимся на поверхности земли. Это ничто по сравнению с тем, что терры и головорезы Мугабе натворили в Родезии. Я только разминаюсь. Они вернутся?"
"Если я останусь, то могут, но давайте не будем делать никаких предположений, пока я не поговорю с Агентством. Возможно, они смогут пролить свет на все это". Он посмотрел на Райфа. "Помните, было две группы убийц. Одна охотилась за Райфом, так что, если они не знали, кто из нас кто, давайте не будем исключать, что Райф тоже может быть целью. Это может означать, что кто-то знает, что ты была со мной в Швейцарии".
Райф посмотрел на Аннику, чье беспокойство было более чем очевидным.
"И еще, - продолжал Рис, - пожалуйста, проверьте остальных своих дочерей. Пусть они уедут в безопасное место".
"Сейчас здесь безопасно", - заметил Джонатан.
"Если бы они ударили по нам ночью с помощью НОДов, лазеров и более мощного оружия, мы бы не имели ни единого шанса. Нам повезло, и мы были готовы к подобной атаке. Более профессиональное подразделение могло бы нас уничтожить, всех". Рис обвел взглядом комнату, осознавая всю серьезность ситуации.
"Сейчас я позвоню девочкам", - сказала Кэролайн, переходя к стационарному телефону, стоявшему рядом с диваном.