Выбрать главу

Сай устало откинулся на спинку стула и потер ноющие виски. Он не мог заставить себя силой тащить травника в пургу, да и без помощи волков вся их затея может окончиться плачевным результатом. Алис внимательно следил за ним и ждал реакции на свои слова. Какого же было его удивление, когда лекарь беззаботно улыбнулся и с нежностью посмотрел на него.

- Как скажешь. Значит, мы будем сидеть тут и ждать Хелмота, других вариантов не будет. А если он опоздает, то вместе зададим ему трепку.

Глаза Алиса наполнились слезами облегчения, и он широко улыбнулся Саю, шепча слова благодарности. Не смотря на весь свой пыл, ему было очень страшно, но поддержка лекаря давала ему надежду на то, что все будет хорошо. А Сай… а Сай не мог отказать этому удивительному человеку и уже давно решил, что если понадобится, он костьми ляжет, но спасет травника. Ради малыша, ради Хелмота, да и ради себя тоже можно.

Решено было идти вечером, когда буря немного стихала и можно было хотя бы разглядеть друг друга в этом снежном аду. Когда Гарлен шагнул под сень леса, он вновь ощутил это ни с чем не сравнимое чувство – чувство охотника, вышедшего на охоту. Этот лес он знал, как свои пять пальцев и теперь, когда духи не путали шаги, и ветки не пытались выколоть глаза, Гарлен почувствовал себя просто замечательно. Как и ожидалось, с ним пошло много мужчин, желавших защитить свой город, около двух десятков. Хотели пойти и больше, но Староста сам выбирал, кого брать с собой.

Шли они довольно долго, но даже снег, смазывавший очертания деревьев и скрывший речушки, не мешал охотнику найти свою добычу. Не один раз он приходил к травнику, желая добиться его расположения, а потому ноги словно сами несли его вперед.

К дому они вышли спустя часа три. Вокруг дома были разбросаны магические огоньки, но Гарлен не боясь шел дальше.

Крича и улюлюкая, толпа двинулась дальше, спускаясь по небольшой горке вниз, на маленькую поляну. Сай уже ждал их сидя на крыльце и держа в руках меч, спрятанный в ножны. Они пришли слишком рано. Алис остался внутри и старался позвать волков. Он сидел на кровати и невидящим взглядом смотрел в противоположную стенку, все свои силы отдавая на контакт. Но волков все не было, и лекарь достал из сумки свой старый боевой клинок с заставы и стал поджидать их у окна. По миганию огней он понял, что кто-то приближается и вышел на улицу.

Их было много. Человек двадцать или двадцать пять, наперевес с палками и дубинами приближались к дому, и Сай глубоко вздохнул, готовясь к этой безнадежной борьбе. А толпа все приближалась, вскоре добралась до хлипкой калитки. Когда они вошли во двор, к ним навстречу пошел Сай, по пути оголяя меч.

- В такие чудесные ночи, лучше дома сидеть, – громко сказал он опешившим людям.

- Лекарь, так вот куда ты пропал, – толпа расступилась, и вперед вышел Гарлен. Сай узнал его голос. – А я уже думал, спился где-то в другом месте.

Люди зашумели, переговариваясь. Никто не мог подумать, что травник еще и Сая заколдует, ведь он был образованным, учился в академии и не должен был так легко попасть в ловушку этого проклятого.

- Дальше я вас не пущу. Лучше убирайтесь подобру-поздорову, пока ноги целы, – встав в боевую позицию, он всем видом показывал, что отступать не собирается.

- Да что может калека против всех нас. Ты смешон! – Гарлен засмеялся и обвел взглядом остальных. Те, чтобы скрыть свою неуверенность, тоже начали смеяться.

- А кто сказал, что я один? – Видя, что дело плохо, лекарь решил идти на хитрость. – Если вы пойдете дальше, от вас мокрого места не останется. Алис дает вам право выбора.

- Дак у него нет силы в Снежную неделю! – закричал кто-то из толпы, и его поддержали остальные.

- А кто сказал, что у него нет силы?

Люди замолчали и посмотрели на Гарлена. Тот выхватил у какого-то мужика топор и метнул его в стену дома, заставив опасть вниз снег.

- И где его великие силы? Люди, - староста обернулся к своим людям и возвел руки к небу, - не слушайте слов из уст слуги Проклятого! Нет власти ни у него, ни у травника! Защитим же наших близких от этой напасти и очистим лес от скверны!

Толпа зашумела, и несколько человек пошли вперед. Глубоко вздохнув, Сай приготовился к самой нелепой битве за свою недолгую жизнь. Первого он лишил вил, когда тот инстинктивно прикрылся древком от удара меча. Наточенное лезвие разрубило дерево и остатки «грозного» оружия полетели в стороны, а сам незадачливый воин уполз обратно. Второй уже попытался напасть, но Сай ушел из-под удара и плашмя ударил по ногам. Мужчина взвыл и упал на колени, и в следующий момент ему прилетело по голове протезом.

- Не ожидали от калеки? – он обвел взглядом опешивших мужчин и перевел дыхание.

Гарлен что-то крикнул, и теперь на него надвигались уже пятеро человек. Напасть они решили одновременно. Саю не хватало скорости из-за отсутствия ноги, и он уже не пытался пощадить селян. Уклоняясь и нанося наотмашь удары, он вскоре окрасил снег в красный цвет.

Молчаливый бой прервал волчий вой. Люди быстро обернулись и начали озираться, стараясь увидеть хоть что-то в снежной завесе. Открылась дверь и во двор вышел Алис. Люди моментально сделали шаг назад.

- Остановитесь, - закричал Алис, примирительно подняв руки.

- А то что, травник? – за всех ответил Гарлен. Услышав этот голос, Алис весь внутренне сжался. Он знал этот голос, до дрожи в ногах и боли в груди. Его начало трясти от страха, когда в голове всплыли страшные картины.

- Я… я не хочу войны с вами, – надо взять себя в руки, иначе весь его план мог провалиться. – Вы слышали вой, я не стану их сдерживать. Уходите, пока я даю вам возможность.

- Ты не можешь пользоваться силой, все духи спят.

- Но животные нет, - люди начали переговариваться и коситься в сторону Старосты, который уверял их, что травник безвреден в Снежную неделю. Все это злило Гарлена, и он старался придумать, что делать дальше. Конечно, ему хотелось устроить грандиозную казнь, но травник не оставил ему выбора.

- Все время ты все портишь, травник, – вздохнул Гарлен и оголил меч. – Как ты думаешь, что быстрее? Твоя смерть от моего клинка, или твои волки?

Не успел Алис испугаться, как почувствовал твердую руку Сая, которая толкала его за спину лекаря. Гарлен был быстрым, но и Сай не зря воевал столько лет. С громким лязгом их клинки столкнулись. Лекарь с трудом отражал удары Старосты, который старался выбить Сая из сил. Как только лекарь открылся, Гарлен ударил его по больной ноге и сбил с ног. В следующее мгновение руку обожгло болью. Сай закричал, стараясь подняться, но Гарлен наступил на его клинок.

- Прекрати! – закричал травник. Гарлен повернулся к Алису и улыбнулся.

- Держите этого, разберемся с ним в деревне, – несколько мужчин бросились к лекарю и скрутили ему руки. А Гарлен, тем временем, направился к Алису. Возбужденная толпа кричала и подбадривала своего героя, но травник их почти не слышал. Он с ужасом смотрел на приближающуюся смерть, стараясь придумать путь для отступления.